Hey, Em, it's Paul Uh, I was listening to the album Good fucking luck, You're on your own
Guess who's back, back again? Shady's back, tell a friend Guess who's back, guess who's back Guess who's back, guess who's back Guess who's back, guess who's back Guess who's back
Well look what the stork brung (What?) Little baby devil with the forked tongue And it's stickin' out yeah like a sore thumb With a forehead that it grew horns from Still a white jerk Pullin' up in a Chrysler to the cypher With the vic's, percs And a Bud Light shirt Lyrical technician an electrician ya'll light work And I don't gotta play pretend It's you I make believe And you know I'm here to stay cause me If I was to ever take a leave It would be aspirin To break a feve If I was to ask for Megan Thee Stallion If she would collab with me Would I really have a shot at a feat? I don't know but I'm glad to be back, like
Abra-abracadabra (And for my last trick) I'm bout to reach in my bag, bruh Abra-abracadabra (And for my last trick) (Poof) Just like that and I'm back, bro
Now back in the days of old me (When) Right around the time I became a dope fiend Ate some codeine, As a way of coping taste of opiates, Case of O.E. Turned me into smiley face emoji My shit may not be age appropriate But I will hit an eight year old in the face With a participation trophy 'Cause I have zero doubts That this whole world's 'bout To turn into some girl scouts That censorship bureau's out to shut me down So when I started this verse It did start off light hearted at first But it feels like I'm targeted Mind bogglin' how my profit has skyrocketed Look what I pocketed Yeah the shit is just like ya'll have been light joggin' and I've been running at full speed And that's why I'm ahead like my noggin And I'm the fight ya'll get in When you debate who the best But ops I'm white chalkin' When I step up to that mic cock it then "Oh my god, its him...not again"
Abra-abracadabra (And for my last trick) I'm bout to reach in my bag, bruh Abra-abracadabra (And for my last trick) (Poof) Just like that and I'm back, bro
Sometimes I wonder what the old me'd say (If what) If he could see the way shit is today (Look at this shit man) He'd probably say that everything is gay (Like happy) What's my name, what's my name?
So how many little kids still Wanna act like me I'm a bigger prick than cacti be And that's why these words sting Just like you were being attacked by bees In the coupe leaning back my seat Bumpin' R. Kelly's favorite group The black guy pee's In my Air Max 90's white t's Walkin' Parental advisory My transgender cat's Siamese identifies as black, But acts Chinese Like a motherfuckin' hacky sack I treat The whole world 'cause I got it at my feet How can I explain to you That even myself, I'm a danger to I hop on tracks like a kangaroo And say a few things or two to anger you But fuck that if I think that shit, I'ma say that shit Cancel me what? Ok that's it Go ahead Paul quit snake ass prick, You male cross dresser, fake ass bitch And I'll probably get shit for that (Watch) But you can all suck my dick In fact fuck them Fuck Dre, fuck Jimmy, Fuck me, fuck you, Fuck my own kids they're brats (Fuck 'em) They can screw-off, them and you all, You too Paul, got two balls, Big as RuPaul's What you thought you saw ain't what you saw 'Cause you're never gonna see me caught sleepin' And see the kidnappin' never did happen like Sherri Papini Harry Houdini, I vanish into thin air as I'm leaving
Abra-abracadabra (And for my last trick) I'm bout to reach in my bag, bruh Abra-abracadabra (And for my last trick) (Poof) Just like that and I'm back, bro
Эй, Эм, это Пол1, Я послушал альбом, Ну, удачи тебе, блядь, Разбирайся сам.
Угадай, кто вернулся, снова вернулся?2 Шейди вернулся, расскажи об этом другу. Угадай, кто вернулся, угадай, кто вернулся, Угадай, кто вернулся, угадай, кто вернулся, Угадай, кто вернулся, угадай, кто вернулся, Угадай, кто вернулся.
Взгляните, кого принёс аист, (Кого?) Двуличного дьяволёнка с раздвоенным языком3, Торчащим, как нарыв на большом пальце, Из головы которого растут рога. Это тот самый белый подонок, Который на тусовку приезжает на Крайслере4, С викодином, перкосетом5, Одетый в футболку Bud Light6. Техничный поэт, электрик, легко расправляющийся с вами, Мне не нужно притворяться, Я заставлю вас верить моим словам. Вы же знаете, что я останусь здесь, Ведь даже если я когда-то соберусь уйти, То просто приму таблетку аспирина, Чтобы сбить температуру7. Неужели если захочу записать трек С Меган Зе Сталлион, Мне действительно придётся прострелить ей ногу8? Не знаю, но я рад снова вернуться.
Абра-абракадабра. (Для моего последнего фокуса) Я кое-что достану из сумки, Абра-абракадабра. (Для моего последнего фокуса) (Пуф) Вот так, я вернулся, братик.
А теперь давайте вспомним старую версию меня, (Когда) В то время я был нариком, Употреблял кодеин, Чтобы перекрыть вкус опиатов9, Что вызвало приступы переедания, И я стал похож на улыбающийся эмодзи. Мои треки нельзя слушать детям, А я готов ударить любого восьмилетку прямо в лицо Утешительным призом. Я не сомневаюсь, Что все люди Скоро станут похожи на гёрлскаутов10. Отделу цензуры уже не терпится заткнуть меня. Этот куплет в начале Был весёленький, Но теперь есть ощущение, Что я под пристальным наблюдением. Ошеломляет, насколько быстро растёт уровень моего дохода, Только взгляните, какие бабки я заколачиваю. Похоже, вы бежите трусцой, А я мчусь на полной скорости, Опережая мысли. Вам предстоит встретиться со мной, Когда придёт время сразиться с лучшим. Я обведу белым мелом тела своих оппонентов11, Как только выйду к микрофону. «О Боже, это снова он… только не это!»
Абра-абракадабра, (Для моего последнего фокуса) Я кое-что достану из сумки, Абра-абракадабра, (Для моего последнего фокуса) (Пуф) Вот так, я вернулся, братик.
Иногда мне интересно знать, что бы сказал прежний я, (Если бы) Если бы увидел, что сейчас творится вокруг. (Чувак, взгляни, что за хрень тут происходит) Наверняка, он сказал бы, что всё вокруг гейское. (То есть забавное) Как меня зовут, как моё имя?
По-прежнему множество детей Хотят быть на похожими на меня. Я ещё большая колючка, чем кактус12. Именно поэтому мои тексты так раздражают, Словно вас покусали пчёлы. Еду развалившись в тачке, Слушаю любимую группу Ар Келли Под названием «Черный писающий парень»13. В кроссовках Air Max 90 и белой футболке, Как символ фразы: «Вниманию родителей: откровенные тексты». Моя сиамская кошка-трансгендер считает себя чёрной, Но ведёт себя, как азиатка14. Весь мир для меня – это футбэг15, Он у моих ног. Как бы мне объяснить вам, Что я сам для себя представляю опасность. Я, словно кенгуру, запрыгиваю на трек, И говорю слова, которые приводят всех в ярость. Но мне похуй, ведь то, что у меня на уме, Я то и говорю. Хотите запретить моё творчество? О'кей, давайте. Пол, вали отсюда16, змеюка подколодная, Иди одевайся в женские шмотки, мерзавец. Скорее всего мне достанется за такие слова, (Вот увидите). Но я предлагаю вам отсосать у меня. Знаете, нахер это всё: Нахер Дре, нахер Джимми17, Нахер меня, нахер тебя, Нахер моих детей, они – отродье. (Нахуй их всех) Пусть отъебутся от меня они и все вы, И ты тоже Пол, у тебя два яйца, Такие же большие, как у Ру Пола18. То, что вам показалось, не означает, что это было, Ведь вы никогда не увидите меня cпящим. Понимаете, Шерри Папини никто не похищал19. Гарри Гудини, уходя, я бесследно исчезну20.
Абра-абракадабра, (Для моего последнего фокуса) Я кое-что достану из сумки, Абра-абракадабра, (Для моего последнего фокуса) (Пуф) Вот так, я вернулся, братик.
Автор перевода —
1) Пол Розенберг – менеджер Эминема. Скиты с Полом часто появляются в альбомах Эминема. 2) Отсылка к одному из самых легендарных треков Эминема . 3) Обыгрывается идиома «to speak with a forked tongue» (говорить одно, а думать другое; лгать); кроме того «forked tongue» означает раздвоенный язык (к примеру, у змеи). 4) Chrysler – модель автомобиля. Cypher — сбор рэперов и поочередное демонстрирование навыков. 5) Викодин — сильнодействующее обезболивающее, содержащее гидрокодон и парацетамол. Перкосет — обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид. 6) Одним из атрибутов Слима Шейди является футболка с логотипом Bud Light – компании по производству пива. В 2023 году компания оказалась в центре скандала из-за рекламы с трансгендером. 7) Игра слов: «take a leave» – прощаться, уходить и «take Aleve» – принять обезболивающее и жаростойкое средство Aleve. 8) В 2020 году, возвращаясь с вечеринки, рэперша Megan Thee Stallion получила огнестрельное ранение в ногу от рэпера Tory Lanez. 9) Кодеин – природный наркотический анальгетик. Опиаты — наркотические алкалоиды опиума. 10) Эминем говорит о чрезмерной мягкости, инфантильности, слабости сегодняшнего мира. Скаутское движение — всемирное добровольное военно-политическое образовательное молодёжное движение, ассоциирующееся с добротой, милосердием, заботой. 11) Во время следственных действий труп обводят мелом для того, чтобы точно зафиксировать позу умершего человека. То есть Эминем уничтожает/убивает всех своих соперников на сцене. 12) Слово «prick» кроме «острие, колючка, шип» имеет значение «неприятный, противный человек». 13) Ар Келли – музыкант, автор песен. В 2002 году в интернете появилась видеозапись, которая запечатлела, как Келли мочится на лицо 14-летней девочки. Фраза «the black guy pee's» созвучна с названием популярной американской хип-хоп группы The Black Eyed Peas. 14) Фраза построена на основе шутки стенд-ап комика Дейва Шапелла (поклонником которого является Эминем). Дейв приводит в пример абсурдную ситуацию: а что, если бы он, как чернокожий, был трансрасовым и идентифицировался китайцем? (Трансрасовые люди – это люди, которые идентифицирует себя как расу, отличную от той, которая связана с их биологическим происхождением). Сиамские кошки – азиатская порода кошек, в основном имеет светлый цвет шерсти, но у них имеются участки чёрного цвета (морда, лапы, хвост). 15) Футбэг – это наполненный гранулами мячик для игры ногами. 16) В 2017 году, после долгих лет сотрудничества, Пол Розенберг перестал быть менеджером Эминема. Однако в 2020 году они вновь стали работать вместе. 17) Доктор Дре – рэпер, продюсер, руководитель Interscope Records, давний друг Эминема. Джимми Айовин – соучредитель Interscope Records, генеральный директор Interscope Geffen A&M. 18) Ру Пол Андре Чарльз — американский актёр, телеведущий, дрэг-квин и автор-исполнитель. 19) Шерри Папини – американка, в 2016 году инсценировавшая собственное похищение. 20) Гарри Гудини — легендарный иллюзионист, известный своим фокусом с исчезновением живого слона.
Понравился перевод?
Перевод песни Houdini — Eminem
Рейтинг: 5 / 526 мнений
2) Отсылка к одному из самых легендарных треков Эминема .
3) Обыгрывается идиома «to speak with a forked tongue» (говорить одно, а думать другое; лгать); кроме того «forked tongue» означает раздвоенный язык (к примеру, у змеи).
4) Chrysler – модель автомобиля. Cypher — сбор рэперов и поочередное демонстрирование навыков.
5) Викодин — сильнодействующее обезболивающее, содержащее гидрокодон и парацетамол. Перкосет — обезболивающий препарат, полусинтетический опиоид.
6) Одним из атрибутов Слима Шейди является футболка с логотипом Bud Light – компании по производству пива. В 2023 году компания оказалась в центре скандала из-за рекламы с трансгендером.
7) Игра слов: «take a leave» – прощаться, уходить и «take Aleve» – принять обезболивающее и жаростойкое средство Aleve.
8) В 2020 году, возвращаясь с вечеринки, рэперша Megan Thee Stallion получила огнестрельное ранение в ногу от рэпера Tory Lanez.
9) Кодеин – природный наркотический анальгетик. Опиаты — наркотические алкалоиды опиума.
10) Эминем говорит о чрезмерной мягкости, инфантильности, слабости сегодняшнего мира. Скаутское движение — всемирное добровольное военно-политическое образовательное молодёжное движение, ассоциирующееся с добротой, милосердием, заботой.
11) Во время следственных действий труп обводят мелом для того, чтобы точно зафиксировать позу умершего человека. То есть Эминем уничтожает/убивает всех своих соперников на сцене.
12) Слово «prick» кроме «острие, колючка, шип» имеет значение «неприятный, противный человек».
13) Ар Келли – музыкант, автор песен. В 2002 году в интернете появилась видеозапись, которая запечатлела, как Келли мочится на лицо 14-летней девочки. Фраза «the black guy pee's» созвучна с названием популярной американской хип-хоп группы The Black Eyed Peas.
14) Фраза построена на основе шутки стенд-ап комика Дейва Шапелла (поклонником которого является Эминем). Дейв приводит в пример абсурдную ситуацию: а что, если бы он, как чернокожий, был трансрасовым и идентифицировался китайцем? (Трансрасовые люди – это люди, которые идентифицирует себя как расу, отличную от той, которая связана с их биологическим происхождением). Сиамские кошки – азиатская порода кошек, в основном имеет светлый цвет шерсти, но у них имеются участки чёрного цвета (морда, лапы, хвост).
15) Футбэг – это наполненный гранулами мячик для игры ногами.
16) В 2017 году, после долгих лет сотрудничества, Пол Розенберг перестал быть менеджером Эминема. Однако в 2020 году они вновь стали работать вместе.
17) Доктор Дре – рэпер, продюсер, руководитель Interscope Records, давний друг Эминема. Джимми Айовин – соучредитель Interscope Records, генеральный директор Interscope Geffen A&M.
18) Ру Пол Андре Чарльз — американский актёр, телеведущий, дрэг-квин и автор-исполнитель.
19) Шерри Папини – американка, в 2016 году инсценировавшая собственное похищение.
20) Гарри Гудини — легендарный иллюзионист, известный своим фокусом с исчезновением живого слона.