I can swallow a bottle of alcohol And I'll feel like Godzilla Better hit the deck like the card dealer My whole squad's in here, walking around the party A cross between a zombie apocalypse and B-Bobby "The Brain" Heenan which is probably the Same reason I wrestle with mania Shady's in this bitch, I'm posse'd up Consider it to cross me a costly mistake If they sleepin' on me, The hoes better get insomnia ADHD, Hydroxycut Pass the Courvoisier In AA with an AK, Melee, Finna set it like a playdate Better vacate, retreat like a vacay, Mayday This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A Laughing all the way to the bank, I spray flames They cannot tame or placate the
Monster You get in my way, I'ma feed you to the monster I'm normal during the day, But at night, turn to a monster When the moon shines Like Ice Road Truckers I look like a villain outta those blockbusters Godzilla, fire spitter, monster Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet Fire, Godzilla, fire, monster Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
I'm just a product of Slick Rick and Onyx, Told 'em lick the balls Had 'em just appalled, Did so many things that pissed 'em off It's impossible to list 'em all And in the midst of all this I'm in a mental hospital with a crystal ball Tryna see, will I still be like this tomorrow? Risperdal, voices whisper My fist is balled back up against the wall, pencil drawn This is just the song to go ballistic on You just pulled a pistol on a guy With a missile launcher I'm just a Loch Ness, the mythological Quick to tell a bitch screw off Like a fifth of vodka When you twist the top of the bottle, I'm a
Monster You get in my way, I'ma feed you to the monster I'm normal during the day, But at night, turn to a monster When the moon shines Like Ice Road Truckers I look like a villain outta those blockbusters Godzilla, fire spitter, monster Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet Fire, Godzilla, fire, monster Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
If you never gave a damn, raise your hand 'Cause I'm about to set trip, vacation plans I'm on point like my index is, So all you will ever get is the motherfuckin' finger (Finger), Prostate exam How can I have all these fans and perspire? Like a liar's pants, I'm on fire And I got no plans to retire And I'm still the man you admire These chicks are spazzin' out, I only get more handsome and flyer I got 'em passin' out like what you do When you hand someone flyers And what goes around comes around Just like the blades on the chainsaw 'Cause I caught the flack, but my dollars stacked right off the bat Like a baseball Like Kid Ink, bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy 'Cause I make bands And I call getting cheese a cakewalk Bitch, I'm a player, I'm too motherfuckin' stingy for Cher Won't even lend you an ear, Ain't even pretending to care But I tell a bitch I'll marry her If she'll bury her Face in my genital area The original Richard Ramirez, Cristhian Rivera 'Cause my lyrics never sit well So they wanna give me the chair Like a paraplegic, and it's scary, Call it Hari Kari 'Cause e'ry Tom and Dick and Harry Carry a Merriam motherfuckin' dictionary on 'em Swearing up and down they can spit, This shit's hilarious It's time to put these bitches in the obituary column We wouldn't see eye to eye With a staring problem Get the shaft like a steering column (Monster) Trigger happy, pack heat, But it's black ink Evil half of The Bad Meets Evil, That means take a back seat Take it back to Fat Beats with a maxi single Look at my rap sheet, What attracts these people Is my 'Gangsta Bitch' like Apache With a catchy jingle I stack chips, You barely got a half-eaten Cheeto Fill 'em with the venom and eliminate 'em Other words, I Minute Maid 'em I don't wanna hurt 'em, but I did, I'm in a fit of rage I'm murderin' again, nobody will evade I'm finna kill 'em And dump all their fuckin' bodies in the lake Obliterating everything, incinerate a renegade I'm here to make anybody who want it With the pen afraid But don't nobody want it, But they're gonna get it anyway 'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill I'm Attila, kill or be killed, I'm a killer bee, the vanilla gorilla You're bringin' the killer within me outta me You don't wanna be the enemy of the demon Who entered me And be on the receivin' end of me, What stupidity it'd be Every bit of me's the epitome of a spitter When I'm in the vicinity, motherfucker, you better duck Or you finna be dead the minute You run into me A hundred percent of you is a fifth of a percent of me I'm 'bout to fuckin' finish you, bitch, I'm unfadable You wanna battle, I'm available, I'm blowin' up like an inflatable I'm undebatable, I'm unavoidable, I'm unevadable I'm on the toilet bowl, I got a trailer full of money And I'm paid in full I'm not afraid to pull a—
Man, stop Look what I'm plannin', haha
Фу, ты – монстр! 1
Я могу зараз выпить целую бутылку алкоголя, И почувствую себя Годзиллой. Лучше спрячьтесь от меня, как крупье. 2 Вся моя банда здесь, отрываются на этой вечеринке. Это что-то среднее между зомби апокалипсисом, И Бобби «Мозгом» Хиннаном, 3 Из-за которого я начал бороться. 4 Шейди в этой сучке, я здесь со своим отрядом. Вам обойдётся дорого – перейти мне дорогу. Так что если они хотят переспать со мной, то Лучше этим сучкам страдать бессонницей, СДВГ, и принимать Гидроксикат. 5 Передай мне коньяк Курвуазье. Я – анонимный алкоголик с автоматом Калашникова, Могу вступать в рукопашный бой, Но для меня это лишь игрушки. Лучше свали отсюда, как будто у тебя каникулы, Учи сигнал-СОС. 6 Бит такой же сумасшедший, как Рэй Джей. 7 Х-А-Х-А-Х-А, Зашибаю невероятное количество денег, Я выдыхаю огненное пламя. 8 Никто не сможет приручить или утихомирить этого…
Монстра. Станешь на моём пути – я скормлю тебя монстру. Я вполне спокоен днём, Но ночью превращаюсь в монстра. Когда луна сияет, Как ледяные дороги, по которым ездят грузовики. 9 Я становлюсь злодеем из блокбастеров. Я – Годзилла, я дышу огненным пламенем, я –монстр. Тут кровь на танцполе, 10 и на ковре от Луи Витон. Я – Годзилла, я дышу огненным пламенем, я –монстр. Тут кровь на танцполе, и на ковре от Луи Витон.
Я – соединение Слик Рика и Оникса Скажите им всем пусть полижут мои яйца. 11 Я произвожу на них устрашающее впечатление, Я сделал много вещей, которые их очень бесят. Невозможно их даже перечислить. Но, что интереснее всего, Я нахожусь в психбольнице, держу в руках хрустальный шар, И пытаюсь узнать буду ли я таким завтра? Принял Риспердал, 12 а то я постоянно слышу голоса. Я упёрся кулаком в стену, и пишу что-то карандашом. На эту песню обрушатся снаряды. Ты приставил пистолет к голове человека, У которого есть ракетная установка. Я – Лох-несское чудовище, я – миф. Я отшил эту сучку так же быстро, Как выпью 750 мл. водки. 13 Ты открыл бутылку и Я –
Монстра. Станешь на моём пути – я скормлю тебя монстру. Я вполне спокоен днём, Но ночью превращаюсь в монстра. Когда луна сияет, Как ледяные дороги, по которым ездят грузовики. Я становлюсь злодеем из блокбастеров. Я – Годзилла, я дышу огненным пламенем, я –монстр. Тут кровь на танцполе, и на ковре от Луи Витон. Я – Годзилла, я дышу огненным пламенем, я –монстр. Тут кровь на танцполе, и на ковре от Луи Витон.
Если вам всегда на всё похер – поднимите выше руки. Я планирую отправиться в путешествие, немного отдохнуть. Я точен, как мой указательный палец, 14 Но я вам покажу свой, мать его, средний палец, (Палец) Прям как на массаже простаты. У меня столько фанатов, а я всё ещё переживаю? Я горю, так же как шапка на воре. Но даже не планирую заканчивать карьеру, Ведь я всё тот, кем вы восхищаетесь. Тёлочки обожают меня, А я становлюсь красивее и круче с каждым днём. Они падают в обморок от моего вида, Так же, как твои листовки на землю. Всё вернётся на круги своя, ведь земля крутиться, Как цепи на бензопиле. Я сорвал куш, но мои деньги улетучились так же быстро, Как мяч в бейсболе. Я как Кид Инк, сука, 15 Зарабатываю такие бабки, что меня называют Дидди, Ведь я могу создать свою группу, И с лёгкость заработать ещё больше денег. 16 Сука, я – игрок, я слишком скуп, чтобы делиться. 17 Даже слушать тебя не буду, Даже не притворюсь, что мне не всё равно. Но скажу сучке, что женюсь на ней, Только если она прильнёт Своим лицом к мои гениталиям, Я прям как Ричард Рамирес, и Кристиан Ривиера, 18 Ведь слова моих песен всегда кому-то не нравятся, Поэтому вы хотите усадить меня стул, Как будто я – паралитик, и это наводит ужас, Называй это Хари Кари. 19 Ведь любой Том, Дик и Гарри Думают, что знают весь грёбаный словарь Мерриам. 20 Они божатся, что могут применить все эти слова, Но эта хрень только веселит меня. Пора уже об этих ублюдках написать некролог. Мы не пришли бы к консенсусу, В этом животрепещущем вопросе. Я вобью в тебя кол, как в колонку управления. 21 Я могу легко достать оружие, Наполненное чёрной краской. 22 Я – дьвольская сторона, Которая соединяется с плохим, 23 Поэтому вам лучше посторониться. Вернёмся во времена Фэт Битс, и запишем макси-сингл. 24 Посмотри на мой стиль читки, Который привлекает так много людей. Это как песня Апачи «Gangsta Bitch», С его запоминающейся мелодией. Я выигрываю деньги, А ты даже не можешь заполучить полусъеденный Читос. 25 Я наполню их ядом и сотру с лица земли, Другими словами, выжму из них весь сок. 26 Я не хотел их обидеть, но я это сделал, Ведь у меня случился приступ гнева. Я опять начну убивать, никого не пощадив. В конце концов, я их всех убью, И сброшу их гребанные тела в озеро. Уничтожу всё, сожгу заживо всех предателей. Мне достаточно шариковой ручки, Чтобы заставить кого бы то ни было бояться. Но всё опасаются, А я до них всё равно доберусь. Мне кажется, что я психически не здоров, Я – Аттила, 27 или я убью или меня убьют. Я – пчела-убийца, мощный горилла. Вы разбудили убийцу внутри меня. Даже не пытайтесь соперничать с этим демоном, Который в меня вселился, И который будет до конца моих дней сидеть внутри меня. Как бы это было глупо с вашей стороны! Каждая моя частичка – это воплощение зла. Когда я где-то поблизости, ублюдок, лучше убегай от меня. А иначе, ты будешь проклинать ту минуту, Которая свела нас с тобой. 100 % твоих усилий – это всего 1/5 % моих. Я, бл*дь, прикончу тебя, сука, я – бессмертен. Хочешь сражаться? Я весь к твоим услугам. Я, как надувной, меня легко раскачать. 28 Я непобедим, от меня не убежишь, я неминуем, Я сижу на унитазе, И имею трейлер под завязку набитый деньгами, Ведь мне платят сполна. 29 Я не боюсь потянуть…
1) Фраза из итальянского фильма ужасов «Amanti d’oltretomba» («Замок кошмаров») 2) Hit the deck – 1. залечь (под огнём). 2. раздавать карты (в карточной игре Блэкджек) 3) Бобби «Мозг» Хиннан – американский рестлер. По завершении карьеры, стал одним из самых успешных менеджеров в рестлинге. Обыгрывается также название рестлинг-шоу WrestleMania (Мания Рестлинга). Кроме того, Эминем неоднократно заявлял о своей борьбе с зависимостью (манией) от наркотиков 4) Wrestle – 1. заниматься рестлингом 2. бороться. Эминем говорит, что он любит рестлинг из-за Бобби, и одновременно борется со своей манией 5) СДВГ – синдром дефицита внимания и гиперактивности. Гидроксикат – вид пищевых добавок для снижения веса 6) Mayday – международный сигнал о помощи 7) Ray J – певец, известен многочисленными скандальными выходками. Одна из них – попавшее в сеть интимное видео с Ким Кардашьян 8) Spray flames – 1. провоцировать собеседника. 2. выдувать пламя (прямая отсылка к монстру, который дышит огнём) 9) Ice Road Truckers – американское шоу, в котором водители грузовиков демонстрировали навыки езды, проезжали по замёрзшим рекам 10) Отсылка к песне Майкла Джексона – «Blood on the dance floor» 11) Рэпер Slick Rick и рэп-группа Onyx сильно повлияли на творчество Эминема.
«Lick the balls» («Лижите яйца») – песня Слик Рика 12) Риспердал – препарат, используемый для лечения шизофрении и биполярного расстройства 13) Fifth of vodka – мера объёма равная 750 мл. 14) Index finger он же point finger – указательный палец. «To be on point» – быть точным, метким; быть в теме 15) У рэпера Кид Инка (Kid Ink) есть тату в виде летучей мыши (bat – 1. летучая мышь. 2. бита) – это отсылка к предыдущей строке 16) Рэпер Дидди (Diddy) – один из самых богатых рэперов. В одном из выпусков передачи «Making The Band», где нужно было создать свою собственную музыкальную группу, отправил одного из своих подопечных за чизбургером. Cheese – 1. сыр. 2. деньги 17) Cher, имя известной певицы, произноситься так же, как и слово «share» – делиться 18) Кристиан Ривьера – нелегальный мигрант, осуждённый по приговору в убийстве студентки в 2018 году.
Ричард Рамирес – серийный убийца 19) Harry Caray (Hari Cari) – радиоведущий. Кроме того, Hari Cari созвучно со словом «харакири» 20) Merriam-Webster – популярный американский лексический словарь и справочник.
Том, Дик, Гарри – перечисление обычных американских имён, означающее «кто угодно», «любой», «кому заблагорассудится» 21) «Get the shaft» – 1. оскорблять, угрожать. 2. вал, стержень (в машине) 22) Оружие, в котором чёрная краска – это шариковая ручка, с помощью которой Эминем может написать дисс 23) «Bad Meets Evil» («Плохой Встречает Дьявольского») – рэп дуэт, в который входят Эминем и Ройс да 5’9” (Royce da 5’9”) 24) Fat Beats – звукозаписывающий лейбл.
Макси-сингл – выпуск пластинки с более, чем двумя песнями 25) Stack chips – выигрывать деньги в казино. «Chip» изначально «чипсы». «Читос» известный производитель чипсов 26) Minute Maid – компания, производящая соки и лимонады 27) Аттила— правитель гуннов в 434—453 годах, объединивший под своей властью тюркские, германские и другие племена, создавший державу, простиравшуюся от Рейна до Волги 28) Имеется в виду: так же, как что-то надувное (например: шарик), который быстро надувается, Эминем быстро реагирует, быстро входит в раж 29) Отсылка к песне Eric B. & Rakim – «Paid In Full» 30) Отсылка к песне Эминема и рэпера Лоджика (Logic) – «Homicide», в которой, в свою очередь, есть отсылка к пародии, сделанной на Эминема комиком Крисом Д’Елиа (Chris D’Elia)
Понравился перевод?
Перевод песни Godzilla — Eminem
Рейтинг: 5 / 518 мнений
2) Hit the deck – 1. залечь (под огнём). 2. раздавать карты (в карточной игре Блэкджек)
3) Бобби «Мозг» Хиннан – американский рестлер. По завершении карьеры, стал одним из самых успешных менеджеров в рестлинге. Обыгрывается также название рестлинг-шоу WrestleMania (Мания Рестлинга). Кроме того, Эминем неоднократно заявлял о своей борьбе с зависимостью (манией) от наркотиков
4) Wrestle – 1. заниматься рестлингом 2. бороться. Эминем говорит, что он любит рестлинг из-за Бобби, и одновременно борется со своей манией
5) СДВГ – синдром дефицита внимания и гиперактивности. Гидроксикат – вид пищевых добавок для снижения веса
6) Mayday – международный сигнал о помощи
7) Ray J – певец, известен многочисленными скандальными выходками. Одна из них – попавшее в сеть интимное видео с Ким Кардашьян
8) Spray flames – 1. провоцировать собеседника. 2. выдувать пламя (прямая отсылка к монстру, который дышит огнём)
9) Ice Road Truckers – американское шоу, в котором водители грузовиков демонстрировали навыки езды, проезжали по замёрзшим рекам
10) Отсылка к песне Майкла Джексона – «Blood on the dance floor»
11) Рэпер Slick Rick и рэп-группа Onyx сильно повлияли на творчество Эминема.
«Lick the balls» («Лижите яйца») – песня Слик Рика
12) Риспердал – препарат, используемый для лечения шизофрении и биполярного расстройства
13) Fifth of vodka – мера объёма равная 750 мл.
14) Index finger он же point finger – указательный палец. «To be on point» – быть точным, метким; быть в теме
15) У рэпера Кид Инка (Kid Ink) есть тату в виде летучей мыши (bat – 1. летучая мышь. 2. бита) – это отсылка к предыдущей строке
16) Рэпер Дидди (Diddy) – один из самых богатых рэперов. В одном из выпусков передачи «Making The Band», где нужно было создать свою собственную музыкальную группу, отправил одного из своих подопечных за чизбургером. Cheese – 1. сыр. 2. деньги
17) Cher, имя известной певицы, произноситься так же, как и слово «share» – делиться
18) Кристиан Ривьера – нелегальный мигрант, осуждённый по приговору в убийстве студентки в 2018 году.
Ричард Рамирес – серийный убийца
19) Harry Caray (Hari Cari) – радиоведущий. Кроме того, Hari Cari созвучно со словом «харакири»
20) Merriam-Webster – популярный американский лексический словарь и справочник.
Том, Дик, Гарри – перечисление обычных американских имён, означающее «кто угодно», «любой», «кому заблагорассудится»
21) «Get the shaft» – 1. оскорблять, угрожать. 2. вал, стержень (в машине)
22) Оружие, в котором чёрная краска – это шариковая ручка, с помощью которой Эминем может написать дисс
23) «Bad Meets Evil» («Плохой Встречает Дьявольского») – рэп дуэт, в который входят Эминем и Ройс да 5’9” (Royce da 5’9”)
24) Fat Beats – звукозаписывающий лейбл.
Макси-сингл – выпуск пластинки с более, чем двумя песнями
25) Stack chips – выигрывать деньги в казино. «Chip» изначально «чипсы». «Читос» известный производитель чипсов
26) Minute Maid – компания, производящая соки и лимонады
27) Аттила— правитель гуннов в 434—453 годах, объединивший под своей властью тюркские, германские и другие племена, создавший державу, простиравшуюся от Рейна до Волги
28) Имеется в виду: так же, как что-то надувное (например: шарик), который быстро надувается, Эминем быстро реагирует, быстро входит в раж
29) Отсылка к песне Eric B. & Rakim – «Paid In Full»
30) Отсылка к песне Эминема и рэпера Лоджика (Logic) – «Homicide», в которой, в свою очередь, есть отсылка к пародии, сделанной на Эминема комиком Крисом Д’Елиа (Chris D’Elia)