Now I saw you talking to a cute little slip of a sailor And it looked at first like the whole thing would end as a failure He had a thing about a quarter to four And he just couldn't handle any more He's got his own big dipper So he won't be needing your big dipper He's got his own big dipper And he won't be needing yours
So you filled him up with all kinds of stuff to relax him And you took him down to the fairground after some action And by around about a quarter to six You found a different way to get your kicks Up on the real big dipper Where you tried a few new tricks, big dipper Up on a great big dipper Did you learn A few new licks?
He hadn't been too keen at the start Now he seems to have a change of heart He's got his own big dipper Only now he's not so sure, big dipper He's got his own big dipper But there's always room for more
Everybody's got a song to sing Everybody's got to do their thing big dipper Big dipper
And at around about a quarter to ten You got up and did it all again He's got his own big dipper And now he knows just what it's for, big dipper He's got his own big dipper But he's got his eye on yours
Everybody's got a song to sing Everybody's got to do their thing big dipper Big dipper
Another ride, another tune Another crazy afternoon Another reason for squeezing your big dipper
Я видел как ты заигрывала с одним смазливеньким морячком, И поначалу казалось, что у тебя с ним ничего не выйдет. Ведь где-то без четверти четыре он уже ублажил себя сам, И у него просто не осталось сил. Он уже прокатился на колесе обозрения в одиночку, И кататься с тобой у него не было нужды. Он уже прокатился на колесе обозрения в одиночку, И у него не было необходимости кататься с тобой вдвоём.
Ты накачала его чем только можно, чтобы его развезло, И сделала всё, чтобы затащить на ярмарочную площадь. И где-то без четверти шесть Ты придумала, как получить удовольствие от кое-чего ещё, А не только от подъёма на колесе обозрения, Где ты применила несколько незнакомых для него приёмчиков. Ох уж это колесо обозрения. Ох уж этот «подъём» на колесе обозрения. И где ты так научилась работать языком, Чтобы поднять его на стояк?
Поначалу матросик не повёлся, Но теперь, похоже, он уже готов. Один раз он уже прокатился на колесе обозрения, Но теперь, похоже, он готов прокатиться ещё раз. Один раз он уже прокатился на колесе обозрения, Но лишний раз никогда не помешает.
Каждый поёт о чём хочет, И каждый решает сам, чем ему заниматься На колесе обозрения.
И где-то без четверти десять Ты совершила ещё один «подъём». Он прокатился с тобой на колесе обозрения И теперь знает, что почём. Он прокатился на колесе обозрения в одиночку, А теперь не прочь прокатиться с тобой вдвоём.
Каждый поёт о чём хочет, И каждый сам решает, чем ему заниматься На колесе обозрения.
Ещё один круг, ещё одна песня, Ещё один безумный день, Ещё один повод совершить «подъём» на колесе обозрения.