Edurne — перевод песни
No mirar atrás
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Edurne появятся новые переводы
No mirar atrás
Не оглядываться назад
No puedo dejar de pensar,Я не могу перестать думать.
Conozco bien dónde estoy.Я хорошо знаю, гдé я.
¡Todo tarda tanto en llegar!Всё происходит так медленно1!
Mi cuerpo se eleva ya,Моё тело уже взволновано2,
Tu cuerpo me busca y va,Твоё тело ищет меня.
Tropezando van a más, oh.Сталкиваясь, они стремятся к большему.
Noches que se escapanНочи, проведённые в твоей постели,
Dormidas en tu cama, no descanso.Убегают одна за другой, — я не знаю отдыха!
¡No puedo esperar!Не могу ждать!
Hey, solamente quiero disfrutarЭй, я лишь хочу наслаждаться —
Y salir de aquí, volando en libertad,И выйти отсюда, радуясь свободе3.
No quiero más.Большего мне не нужно.
Hey, sólo quiero dejarme llevar.Эй, я просто хочу увлечься.
Despistada y sin ti,Сбитая с толку и без тебя,
Descubro mi voz gritando.Я кричу — и узнаю свой голос4.
(No mirar atrás)(Не оглядываться назад)
Me siento y me pongo de pie,Я сажусь, затем поднимаюсь на ноги.
Pienso que esto no está bien.Думаю, что всё это неправильно.
Todo tarda tanto en llegar,Всё приходит c таким опозданием!
¡Qué mal!Вот досада!
No quiero desaprovechar (no quiero),Я не хочу упустить возможность (не хочу),
Aunque pierda el control.Даже если лишусь контроля.
Después vendrá lo que vendrá, ah-ah, oh.Ну а после — будь, что будет.
Noches que se escapanНочи, проведённые в твоей постели,
Dormidas en tu cama, no descanso.Убегают одна за другой, — мне даже некогда отдохнуть!
¡No puedo esperar!Не могу ждать!
Hey, solamente quiero disfrutarЭй, я лишь хочу наслаждаться —
Y salir de aquí, volando en libertad,И выйти отсюда, радуясь свободе.
No quiero más.Большего я не желаю.
Hey, sólo quiero dejarme llevar.Эй, я просто хочу увлечься.
Despistada y sin ti,Сбитая с толку и без тебя,
Descubro mi voz gritando.Я кричу — и узнаю свой голос.
Saldrás detrás de mí,Ты выйдешь вслед за мной,
Verás lo que hay aquí.Посмотришь на мир вокруг5
Y siento que toda la vida que quiero,И я чувствую, что ту жизнь, о которой мечтаю,
La busco y la encuentro sin ti, oh.Я ищу и нахожу здесь, без тебя.
(¡No mirar atrás!)(Не смотреть назад!)
Jamás, no mirar atrás de ti.Никогда не оглядываться на тебя.
Hey, solamente quiero disfrutarЭй, я лишь хочу наслаждаться —
Y salir de aquí, volando en libertad,И выйти отсюда, радуясь свободе.
No quiero más.Большего мне не нужно.
Hey, sólo quiero dejarme llevar.Эй, я просто хочу увлечься.
Despistada y sin ti,Сбитая с толку и без тебя,
Descubro mi voz gritando.Я кричу — и узнаю свой голос.
Hey, solamente quiero disfrutarЭй, я лишь хочу наслаждаться —
Y salir de aquí, volando en libertad,И выйти отсюда, радуясь свободе.
No quiero más.Большего я не желаю.
Hey, sólo quiero dejarme llevar.Эй, я просто хочу увлечься.
Despistada y sin ti,Сбитая с толку и без тебя,
Descubro mi voz gritando.Я кричу — и узнаю свой голос.
Jamás (no mirar atrás),Никогда (не смотреть назад),
No mirar atrás (de ti) de ti.Не оглядываться (на тебя) на тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни No mirar atrás — Edurne
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Edurne
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
Adaptación en Español: Dolores Beltrán.
1) Под этой фразой, согласно контексту песни, можно понимать следующие вещи: желания, которые долго воплощаются в жизнь; понимание/осознание, которое приходит не сразу или поздно.
2) «Elevarse» — букв. «подниматься, возвышаться».
3) Буквально — «летая на свободе».
4) Героиня обретает саму себя.
5) Дословно — «увидишь, что здесь есть».