Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх
Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.
Перевод песни I shouldn't care (Edith Piaf)I shouldn't careI shouldn't care Мне всё равно, Понравился перевод?
Перевод песни I shouldn't care — Edith Piaf
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Her songs in EnglishEdith PiafДобавить видео
Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Топ сегодня9.
Ближайшее событие
Завтра
01.02.(1969) День рождения Patrick Wilson бэк-вокалиста и барабанщика группы Weezer |
I shouldn't care (Мне всё равно)
Слова: Рик Френч, музыка: Мишель Эмер, 11 июля 1950
английская версия песни Эдит Пиаф Je m'en fous pas mal (1946)
I don't care what they say. — Мне всё равно, что они скажут.
He doesn't care a bit. — Ему наплевать.
What do I care? — Мне-то что?
be through — разг. прекратить, закончить, перестать (что-л. делать)
get along — жить; обходиться; продержаться
to get along without food — обходиться без пищи
I'll get along somehow. — Я уж как-нибудь устроюсь.
carelessly — беспечно, легкомысленно
fair — порядочный, честный, справедливый
keep saying — приговаривать (говорить попутно) repeat, say again and again
run away with- тратить (деньги, время и т. п.)
dare — отваживаться, осмеливаться, сметь; иметь наглость