Eurokozomut
Naše milá země vyslala svý plémě
do Evropský Húnie, že ho tam zasyje
A co z toho vzešlo, to by jinde nešlo
Vidět tohle Masaryk, je rád že nežije
Nenažraný páni a nenažrané dámy
Vědět, že jste bezva parta, hned tam jedem s vámi
Do rukou vemem vidle a na tom zlatým bidle
Stejně fotr jako lotr ohřejou se v báni
Nebijte mě, prosim, já imunitu nosim
Já jsem Eurokozomut, břicho mám jako sud
Taky mám všude známý, tak pochopte mě dámy
Jen se trochu napakuju a zdrhám odsud
Přihlásíme asi do soutěže krásy
Kateřinu Vpíče holky budou rvát si vlasy
Vítězství je naše a ta politická kaše
První cenu za blbost převezme si z basy
Nebijte mě, prosim, já imunitu nosim
Já jsem Eurokozomut, břicho mám jako sud
Taky mám všude známý, tak pochopte mě dámy
Jen se trochu napakuju a zdrhám odsud
Milej pane Dráthe, jak se v díře máte
Budu svědčit ve váš prospěch, co mi za to dáte
Já mám přislíbíno v krabici na víno
Pětatřicet mega sečteno a podtržíno
Nebijte mě, prosim, já imunitu nosim
Já jsem Eurokozomut, břicho mám jako sud
Taky mám všude známý, Miloš v amnestii dá mi
Stejně mě zas zvolíte, jako doposud
Наша любимая земля отправила своё племя
В Европейскую Обузу, чтоб там посеять семя
А что из него взошло, более нигде б не вышло
Если б это увидал Масарик1, был бы рад, что умер
Ненасытные паны, ненажравшиеся дамы
Зная, какая вы дивная банда, я сейчас же еду с вами
В руку возьмём вилы и на этом золотом жерде
Как отец, так и мерзавец погреются в бане
Не бейте меня, прошу! Я иммунитет ношу
Я Еврокозломух, у меня брюхо с бочку
У меня повсюду связи, так поймите меня дамы
Я карманы только мальца набью и отсель свалю
Быть может мы пойдём на конкурс красоты
Девки Катержины Впыку23 будут на себе волосы рвать
Победа наша, как и эта политическая каша
Первый приз за тупость привезём мы с кичи
Не бейте меня, прошу! Я иммунитет ношу
Я Еврокозломух, у меня брюхо с бочку
У меня повсюду связи, так поймите меня дамы
Я карманы только мальца набью и отсель свалю
Дорогой пан Драть4, как дела в камере
Буду свидетельствовать за вас, что за это мне дадите
У меня тут обещанное в коробке от вина5
Тридцать пять лимонов, сочтено и учтено
Не бейте меня, прошу! Я иммунитет ношу
Я Еврокозломух, у меня брюхо с бочку
У меня повсюду связи, Милош6 мне даст амнистию
Меня всё равно вы избирёте, как и всегда досель
Понравился перевод?
Перевод песни Eurokozomut — Dymytry Paradox
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Имеется в виду Каролина Пик (Karolína Peake), заместитель премьер-министра с 2011 по 2013 годы, министр обороны при президенте Вацлаве Клаусе. Через несколько лет после увольнения из Минобороны приняла участие в нескольких модельных фотосеcсиях в купальнике для одного из популярных местных мужских журналов совместно с другими девушками-политиками Чехии.
3) В оригинале дословно «впизду»
4) Давид Рат — беспартийный министр здравоохранения, гетман Среднечешского края. 14 мая 2012 был задержан противокоррупционным отделом полиции со значительной суммой наличных денег и позднее с другими задержанными был обвинён в нанесении финансового ущерба Евросоюзу, получении взятки, подкупе и нарушении законодательства о государственных закупках.
5) При задержании у Рата при себе была коробка, в которой оказались наличные деньги, 7 млн крон. Сам Рат на вопрос полицейских о коробке заявил, что там бутылка вина. Во время обыска в доме политика был обнаружен тайник, где хранилось ещё 30 млн. крон.
6) Милош Земан – президент Чехии в 2013 — 2023 годах.