A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Alive alive-O

Dubliners, the — перевод песни
Molly Malone

5.0 18
Molly Malone
Molly Malone
Dubliners, the
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Molly Malone

Молли Малоун

In Dublin’s fair city,В прекрасном городе Дублине,
Where the girls are so pretty,Где девушки так милы,
I first set my eyesЯ впервые увидел
On sweet Molly Malone,Прелестную Молли Малоун,
As she wheeled her wheel-barrow,Когда она катила свою тележку,
Through streets broad and narrow,По широким и узким улицам,
Crying, «Cockles and mussels, alive, alive, oh!».Крича: «Эй, свежие моллюски и мидии!».
«Alive, alive, oh,«Эй, свежие, свежие
Alive, alive, oh»,Эй, свежие, свежие!»,
Crying «Cockles and mussels, alive, alive, oh».Крича: «Эй, свежие моллюски и мидии!».
She was a fishmonger,Она была торговкой рыбой,
And sure 'twas no wonder,Что не удивительно,
For so were her fatherПотому что такими были прежде
And mother before.Её отец и мать.
And they each wheeled their barrow,И каждый из них толкал свою тележку
Through streets broad and narrow,По широким и узким улицам,
Crying, «Cockles and mussels, alive, alive, oh!».Крича: «Эй, свежие моллюски и мидии!».
She died of a fever,Она умерла от лихорадки,
And no one could save her,И никто не смог её спасти,
And that was the endИ это был конец
Of sweet Molly Malone.Для прелестной Молли Малоун.
Now her ghost wheels her barrow,Осталась лишь память, как она толкала тележку
Through streets broad and narrow,По широким и узким улицам,
Crying, «Cockles and mussels, alive, alive, oh!».Крича: «Эй, свежие моллюски и мидии!».
Известная ирландская песня, написанная Джеймсом Йоркстоном в 1883 г. Возможно, реальная девушка на улицах Дублина вдохновила поэта на создание стихотворения, однако вероятно и то, что Молли Малоун – собирательный образ. Так как действие происходит в Дублине, песня имела там особый успех и со временем стала неофициальным гимном города. Особой популярности песня достигла в городе во время празднования тысячелетия, после установки памятника Молли Малоун.

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 16 сентября 2011
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Molly Malone — Dubliners, the Рейтинг: 5 / 5    13 мнений

Dubliners, the

Dubliners, the

Группа, исполняющая ирландскую народную музыку, существующая с 1962 года. Изначально они прославились своими выступлениями в O’Donoghue’s Pub.

Подробнее на Википедии

Этот альбом

Alive alive-O
Alive alive-O (1997)
Угадай мелодию! Dubliners, the Играть >

Видео

Топ сегодня