Could've said this day was coming See your name light up my phone
You're having revelations Wish you never let me go And you say that you miss me (I'm sure that you miss me) Funny how you think you're such a mystery Say you gotta tell me something face to face
I know I shouldn't do it, but I'm gonna do it Seems exactly where I shouldn't go, I'm running to it I've been trying out the high road, and I hate it I've got a lot of sins, but you're my favorite
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years I've got a little left in here, funny how you reappear In the nick of time, I guess it didn't die Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea Fuck it, let's do it again
You'll pick somewhere that's private Where you and I can really speak Go ahead and tell me something That you learned in therapy And it's almost convincing (it's almost convincing) But I've been known to go against my instincts And I know you're performing, but it's working for me We can talk about it in the morning
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years I've got a little left in here, funny how you reappear In the nick of time, I guess it didn't die Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea Fuck it, let's do it again
Bottom line, we made it out the first time Still in love and half alive We didn't die, but no guarantees this time We might Alright, fuck it, let's do it again
Baby, you're a bad idea, but I could do a few more years I've got a little left in here, funny how you reappear In the nick of time, I guess it didn't die Can't say we didn't try, baby, we're a bad idea Fuck it, let's do it again
Могла бы и догадаться, что этот день настанет, Вижу, как твоё имя высвечивается на телефоне.
У тебя там «озарения», Жалеешь, что когда-то меня отпустил. И ты говоришь, что скучаешь по мне (уверена, что скучаешь), Смешно, что ты считаешь себя такой загадкой. Говоришь, что должен сказать мне что-то с глазу на глаз.
Знаю, что не должна этого делать, но я сделаю, Кажется, именно туда, куда не стоит идти, я и бегу. Я пыталась вести себя достойно, и мне это не по душе. У меня полно грехов, но ты — мой любимый.
Детка, ты — плохая идея, но я могла бы потратить на это еще пару лет, Во мне еще кое-что осталось, забавно, как ты снова появляешься В самый последний момент — полагаю, это чувство не умерло. Нельзя сказать, что мы не пытались, детка, мы — плохая идея. К черту всё, давай повторим это снова.
Ты выберешь какое-нибудь укромное местечко, Где мы с тобой сможем действительно поговорить. Давай, расскажи мне что-нибудь из того, Что ты узнал на сеансах у психолога. И это звучит почти убедительно (почти убедительно), Но я известна тем, что иду наперекор своим инстинктам. И я знаю, что ты играешь роль, но на меня это действует, Мы сможем поговорить об этом утром.
Детка, ты — плохая идея, но я могла бы потратить на это еще пару лет, Во мне еще кое-что осталось, забавно, как ты снова появляешься В самый последний момент — полагаю, это чувство не умерло. Нельзя сказать, что мы не пытались, детка, мы — плохая идея. К черту всё, давай повторим это снова.
В конечном счете, мы выкарабкались в первый раз, Всё еще влюбленные и наполовину живые. Мы не погибли тогда, но в этот раз гарантий нет Мы вполне можем Ладно, к черту всё, давай сделаем это снова.
Детка, ты — плохая идея, но я могла бы потратить на это еще пару лет, Во мне еще кое-что осталось, забавно, как ты снова появляешься В самый последний момент — полагаю, это чувство не умерло. Нельзя сказать, что мы не пытались, детка, мы — плохая идея. К черту всё, давай повторим это снова.
Автор перевода — Zhanna Andrieieva
Понравился перевод?
Перевод песни Bad idea — Dove Cameron
Рейтинг: 5 / 51 мнений