Dire Straits — перевод песни
Your latest trick
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Dire Straits появятся новые переводы
Теги: Эквиритмические переводы
Your latest trick
Твоя последняя уловка
All the late night bargains have been struckПоздней ночью отшлифованные джином1 красавцы
Between the satin beaus and their bellesУже заключили все сделки с красотками,
Prehistoric garbage trucksИ мусоровозы, словно доисторические животные,
Have the city to themselvesПолучают город на растерзание.
Echoes and roars of dinosaursРёв их перемалывающих мусор моторов отдаётся отголоском
They're all doing the monster mashРёва динозавров, пережёвывающих в жуткое месиво добычу.
And most of the taxis and most of the whoresА большинство таксистов и шлюх
Are only taking calls for cashВыезжают на вызов только за наличные.
I don't know how it happenedНе понимаю, как это случилось,
It all took place so quickВсё это так быстро произошло.
But all I can do is hand it to youИ я ничего не могу поделать, кроме как отдать должное тебе
And your latest trickИ твоей последней уловке.
Well now, my door was standing openЧто ж, моя дверь была нараспашку,
Security was laid back and laxА охрана в полной отключке,
But it was only my heart got-a brokenНо ничего не было взломано, кроме моего сердца.
You must have had a pass keyДолжно быть, ты открыла его ключом,
made out of waxИзготовленным с воскового отпечатка.
You played robbery with insolenceТы разыграла дерзкое ограбление
And I played the bluesПока я наигрывал 12-ти тактовый блюз
in twelve bars down Lovers' LaneПо барам в переулке влюблённых.
And you never did have the intelligence to useИ у тебя так и не хватило ума воспользоваться
The twelve keys hanging off of my chain12-ю клавишами как ключами, висящими у меня на цепочке.
I don't know how it happenedНе понимаю, как это случилось,
It all took place so quickВсё это так быстро произошло.
But all I can do is hand it to youИ я ничего не могу поделать, кроме как отдать должное тебе
And your latest trickИ твоей последней уловке.
Now it's past last call for alcoholВремя последнего заказа давно прошло.
Past recall has been here and goneНахлынувшие воспоминания отступили.
The landlord, he finally paid us allПосле закрытия хозяин заведения полностью рассчитался с нами,
The satin jazzmenИ отшлифованные джином1 джазмены
have put away their hornsПошли восвояси вместе со своими трубами.
And we're standing outside of this wonderlandИ вот мы стоим за пределами этой чудесной страны,
Looking so bereaved and so bereftТакие опустошённые и обездоленные,
Like a Bowery bum when he finally understandsСловно бродяга с Бауэри-стрит, до которого вдруг доходит,
The bottle's empty and there's nothing leftЧто бутылка пуста и больше нечего выпить.
I don't know how it happenedНе понимаю, как это случилось,
It was faster than the eye could flickЯ даже глазом моргнуть не успел.
But all I can do is hand it to youИ я ничего не могу поделать, кроме как отдать должное тебе
And your latest trickИ твоей последней уловке.
1) Satin — атлас (шёлковая ткань с блестящей поверхностью), так же, на сленге — джин (напиток). «Отшлифовать» — на сленге значит выпить напоследок какой-то алкогольный напиток после употребления другого, например, «отшлифовать (шлифануть, полирнуть, лакернуть) водку пивом».
...
развернуть комментарий
Теги: Эквиритмические переводы
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Your latest trick — Dire Straits
Рейтинг: 5 / 5 104 мнений
Dire Straits
Dire Straits — группа, которая в эпоху панка и новой волны сделала ставку на тихую уверенность, истории и безупречную гитару Марка Нопфлера. От прорыва Sultans of Swing до феномена Brothers in Arms и хита Money for Nothing их музыка прошла путь от клубной сцены к стадионам, не потеряв человеческой интонации.
полная биография