Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Requiem (Dear Evan Hansen)

Requiem

Реквием


[Zoe]
Why should I play this game of pretend?
Remembering through a secondhand sorrow?
Such a great son and wonderful friend
Oh, don't the tears just pour

I could curl up and hide in my room
There in my bed, still sobbing tomorrow
I could give in to all of the gloom
But tell me, tell me what for

Why should I have a heavy heart?
Why should I start to break in pieces?
Why should I go and fall apart for you?

Why should I play the grieving girl and lie
Saying that I miss you
And that my world has gone dark without your light?
I will sing no requiem tonight

[Larry]
I gave you the world, you threw it away
Leaving these broken pieces behind you
Everything wasted, nothing to say
So I can sing no requiem

[Cynthia]
I hear your voice, I feel you near
Within these words, I finally find you
And now that I know that you are still here
I will sing no requiem tonight

[Zoe & Larry]
Why should I have a heavy heart?

[Zoe]
Why should I say I'll keep you with me?
Why should I go and fall apart for you?

Why should I play the grieving girl and lie
Saying that I miss you
And that my world has gone dark without your light?

I will sing no requiem
Tonight
'Cause when the villains fall, the kingdoms never weep
No one lights a candle to remember
No, no one mourns at all
When they lay them down to sleep

So, don't tell me that I didn't have it right
Don't tell me that it wasn't black and white
After all you put me through
Don't say it wasn't true
That you were not the monster
That I knew

'Cause I cannot play the grieving girl and lie
Saying that I miss you
And that my world has gone dark

[Larry]
I will sing no requiem

[Cynthia]
I will sing no requiem

[Zoe]
I will sing no requiem tonight

[Зои]
Почему я должна играть в эту лицемерную игру?
Вспоминать сквозь призму чужой скорби?
Такой замечательный сын и чудесный друг,
О, я не могу выдавить из себя ни слезинки.

Я могла бы свернуться в клубок, спрятавшись в своей комнате,
Там, в своей кровати, всхлипывать еще весь завтрашний день,
Я могла бы поддаться общему унынию,
Но скажи мне, скажи, ради чего?

Почему у меня на сердце должно быть тяжело?
Почему я должна начать распадаться на части?
Почему я должна пойти и рассыпаться в прах ради тебя?

Почему я должна разыгрывать скорбящую девочку и лгать,
Говорить, что скучаю по тебе,
Что без твоего света мой мир погрузился во тьму?
Я не буду петь реквием этим вечером.

[Ларри]
Я дал тебе жизнь, а ты разрушил ее,
Оставив после себя осколки.
Все было напрасно, что тут сказать,
И я могу не петь реквием.

[Синтия]
Я слышу твой голос, чувствую, что ты рядом,
В этих словах я наконец-то обрела тебя 1.
И теперь, когда я знаю, что ты все еще здесь,
Я не буду петь реквием этим вечером.

[Зои и Ларри]
Почему у меня на сердце должно быть тяжело?

[Зои]
Почему я должна говорить, что ты всегда будешь со мной?
Почему я должна пойти и рассыпаться в прах ради тебя?

Почему я должна разыгрывать скорбящую девочку и лгать,
Говорить, что скучаю по тебе,
Что без твоего света мой мир погрузился во тьму?

Я не буду петь реквием
Этим вечером.
Потому что, когда злодеи погибают, королевства их не оплакивают,
Никто не зажигает свечу в память о них,
Нет, ни один человек не скорбит по ним,
Когда они погружаются в вечный сон.

Поэтому не говори мне, что я не имею на это права,
Не говори мне, что это не черное и белое,
После всего, через что ты заставил меня пройти,
Не говори, что это было неправдой,
Что ты не был тем монстром,
Которого я знала.

Потому что я не могу разыгрывать скорбящую девочку и лгать,
Говорить, что скучаю по тебе,
Что без твоего света мой мир погрузился во тьму.

[Ларри]
Я не буду петь реквием…

[Синтия]
Я не буду петь реквием…

[Зои]
Я не буду петь реквием этим вечером.

Автор перевода — Xellesia
Страница автора

1) Синтия имеет в виду письма Коннора, которые показал ей Эван. В них ее сын предстает совсем другим человеком. Но Синтия не знает, что эти письма — подделка, и на самом деле они написаны Эваном и Джаредом.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Requiem — Dear Evan Hansen Рейтинг: 5 / 5    16 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.