Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Wish you well (Cyan Kicks)

Wish you well

Всего наилучшего


I wish you well, wish you well in your agony

Tell me about your perfect life
Tell me everything
Tell me anything
But honestly, if you don't mind me
I would rather be buried
In six feet of concrete

Tell me about your addicted life
It's your ecstasy, so heavenly
But honestly, I don't mind you being a heretic
But don't you beg for my sympathy

You're looking for something to make you whole
To cover your heart of stone
But you find yourself on your own
Keep your rules, they bring out the fool in you
I'm sick and tired of pleasing you

I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony

Tell me about your illusioned thoughts
Your sincerity, you found your clarity
But honestly
Things you don't need — they are your remedy
But that shit doesn't come for free

You believe that everything will be fine
If all you do is turn your blind eye
Keep believing everything's alright

You're looking for something to make you whole
To cover your heart of stone
But you find yourself on your own
Keep your rules, they bring out the fool in you
I'm sick and tired of pleasing you

I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony

Go on, you're blind, everything will be fine
Go on, you're blind, everything will be fine
Go on, you're blind, everything will be fine
Go on, you're blind, everything will be fine

You believe that everything will be fine
If all you do is turn your blind eye
Keep believing everything's alright

You're looking for something to make you whole
To cover your heart of stone
But you find yourself on your own
Keep your rules, they bring out the fool in you
I'm sick and tired of pleasing you

I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony
I wish you well, wish you well in your agony

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях...

Расскажи мне о своей прекрасной жизни,
Расскажи мне все,
Расскажи мне хоть что-нибудь,
Но откровенно говоря, если позволишь сказать,
Я бы предпочла быть погребенной
Под двухметровым слоем бетона.

Расскажи мне о своих пристрастиях,
Что доставляют тебе эти райские удовольствия.
Но откровенно говоря, я не против, что ты отщепенец,
Но не моли меня о сочувствии.

Ты ищешь что-то, чтобы собрать себя по кусочкам,
И прикрыть свое каменное сердце,
Но ты остался в одиночестве,
Верен своим принципам, что выставляют тебя дураком,
Мне надоело угождать тебе.

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.

Расскажи мне о своих заблуждениях,
Признайся, ты нашел свою правду.
Но откровенно говоря,
Твое лекарство — это вещи которые тебе без надобности,
Но эта херня имеет свою цену.

Ты уверен, что все будет хорошо,
Если ты только и глядишь сквозь свои пальцы1,
То продолжай верить, что все хорошо.

Ты ищешь что-то, чтобы собрать себя по кусочкам,
И прикрыть свое каменное сердце,
Но ты остался в одиночестве,
Верен своим принципам, что выставляют тебя дураком,
Мне надоело угождать тебе.

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.

Так держать, ты слеп, все будет хорошо,
Так держать, ты слеп, все будет хорошо,
Так держать, ты слеп, все будет хорошо,
Так держать, ты слеп, все будет хорошо.

Ты уверен, что все будет хорошо,
Если ты только и глядишь сквозь свои пальцы,
То продолжай верить, что все хорошо.

Ты ищешь что-то, чтобы собрать себя по кусочкам,
И прикрыть свое каменное сердце,
Но ты остался в одиночестве,
Верен своим принципам, что выставляют тебя дураком,
Мне надоело угождать тебе.

Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.
Желаю всего наилучшего, всего наилучшего в твоих страданиях.

Автор перевода — Moonrey
Страница автора

1) Сознательно не обращать внимания на что-то плохое, предосудительное, непозволительное.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wish you well — Cyan Kicks Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности