Steady, steady, you know when you're ready It's a long road walking into the sun The heat can make you lose your head Your sense of direction
Oh steady, steady I am ready to be the one
I can take for better, but for worse I can't condone Most of our «for good» just makes me Ache to be alone How long is forever?
I'm swimming in this dress, a child in her mother's clothes This ring around my finger's like a chain around my throat Are you so sure you've tamed me?
Steady, steady, you know when you're ready It's a long road walking into the sun The heat can make you lose your head Your sense of direction
Oh steady, steady I am ready to run
We talked about the west, 'bout packing up our lives and hopes Ain't it a shame with time our dreams turned into jokes I won't let that be us
Nostalgic for the good times like our dreams walked out on us Like we woke up in an empty bed here, and now we're stuck I'll chase them down alone
Don't just watch me go, you fool Run with me, keep up, keep up, keep up
It's not you I'm leaving Are you listening? I just can't take the rut, the rut
I won't say I do, 'til you promise me That though we're gray We can stay young, and wild, and free Young and wild and free
And if you can't, don't blame me And if you can't, don't blame me And if you can't, don't blame me
Steady, steady, you know when you're ready It's a long road walking into the sun The heat can make you lose your head Your sense of direction
Oh steady, steady We weren't ready
Спокойней, спокойней; ты узнаешь, когда будешь готов. Это будет долгая дорога под палящим солнцем. Жара может вскружить твою голову, Ты потеряешь направление.
О, спокойней, спокойней. Я готова быть той самой.
Лучше — пожалуйста, но хуже — ни за что. Много наших благих намерений оборачиваются Желанием быть одной. Насколько это долго — вечность?
Плаваю в платье, как ребёнок в одежде матери, Кольцо на моём пальце, как цепь на шее. Ты уверен, что приручил меня?
Спокойней, спокойней; ты узнаешь, когда будешь готов. Это будет долгая дорога под палящим солнцем. Жара может вскружить твою голову, Ты потеряешь направление.
О, спокойней, спокойней. Я готова бежать.
Мы болтали о западе, о соединении наших жизней и надежд. Не позор ли, что со временем наши мечты стали шутками? Я не позволю нам стать такими.
Ностальгируя по хорошим временам, словно мечты ушли, Словно мы проснулись поодиночке у разбитого корыта, Я догоню мечты сама.
Хватит стоять и смотреть, как я бегу, глупец! Беги со мной, не отставай, не отставай, не отставай!
Уходишь не ты, а я. Ты вообще слушаешь? Я не могу войти в эту колею, колею.
Я не скажу правды, пока ты не пообещаешь, Что, несмотря на то, что мы стареем, Мы всё ещё будем молодыми, дикими, свободными. Молодыми, дикими, свободными.
И, если сможешь, не вини меня. И, если сможешь, не вини меня. И, если сможешь, не вини меня.
Спокойней, спокойней; ты узнаешь, когда будешь готов. Это будет долгая дорога под палящим солнцем. Жара может вскружить твою голову, Ты потеряешь направление.
О, спокойней, спокойней. Мы оказались не готовы.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Steady, steady — Crane Wives, the
Рейтинг: 5 / 52 мнений