It was the fearful night of December 8th He was returning home from the studio late He had perceptively known that it wouldn't be nice Because in 1980, he paid the price
John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died
With a Smith and Wesson .38 John Lennon's life was no longer a debate He should have stayed at home He should have never cared And the man who took his life declared, he said:
"I Just Shot John Lennon!" He said: "I Just Shot John Lennon!" What a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night Oh a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night
"I Just Shot John Lennon!" He said, "I Just Shot John Lennon!" What a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night Oh a sad and sorry and sickening sight It was a sad and sorry and sickening night
1, 2, 3-4, 5
Этой страшной ночью в декабре, восьмого, Он домой из студии вышел поздно снова, Понимал он прекрасно, что так не резон, И в восьмидесятом поплатился он.
Джон Леннон мёртв, Джон Леннон мёртв, Джон Леннон мёртв Джон Леннон мёртв, Джон Леннон мёртв, Джон Леннон мёртв
Со Смит-и-Вессоном тридцать восемь Джона Леннона жизнь не была вопросом. Лучше бы он остался дома, Лучше б всегда беззаботен был, И человек, что взял его жизнь, заявил, он сказал:
«Я застрелил Джона Леннона!» Он сказал: «Я застрелил Джона Леннона!» Что за зрелище, душу рвущее в клочья, Это скорбная, жалкая, мерзкая ночь. О, зрелище, душу рвущее в клочья, Это скорбная, жалкая, мерзкая ночь.
«Я застрелил Джона Леннона!» Он сказал: «Я застрелил Джона Леннона!» Что за зрелище, душу рвущее в клочья, Это скорбная, жалкая, мерзкая ночь. О, зрелище, душу рвущее в клочья, Это скорбная, жалкая, мерзкая ночь.