Coloratura We fell in through the clouds And everyone before us is there welcoming us now It's the end of death and doubt And loneliness is out
Coloratura The place we dreamed about The melodies inside yourself and love come pouring out And everyone's allowed We're feathered by the crowd
And up there in the heavеns Galileo and those pining for the moon Know it's a slow burn Through Pioneer and Hеlix Oumuamua, Heliopause and Neptune We're a slow burning tune But we'll get there, so for now In this crazy world, I do I just want you
In the end it's all about The love you're sending out
And up there in the heavens The explorers who've all gathered by balloon Saw the world turn Through Voyager, Callisto, Calliope, Betelgeuse, the Neon Moons We're a slow burning tune But we'll touch down soon, so will you And in this crazy world, I do I just want you
And up there in the heavens Galileo saw reflections of us too Pluribus unum, unus mundus All the satellites imbue The purple, yellow, green, red, orange and the blue Oh it's a crazy world, it's true Sing it out
And in this crazy world, I do I just want In this crazy world, it's true I just want you
Poets prophesy up in the blue Together, that's how we'll make it through
Колоратура, Мы провалились сквозь облака, И все, кто был до нас, сейчас приветствуют нас, Это конец смерти и сомнений, Одиночества больше нет.
Колоратура, Место, о котором мы мечтали, Мелодии и любовь в тебе изливаются наружу, И всем всё дозволено, Мы окружены толпой.
И где-то там, на небесах Галилей и те, кто тоскует по луне, Знают, что это просто медленное сгорание «Пионера» и «Улитки» 2, «Оумуамуа», гелиосферы и Нептуна 3. Мы — медленно горящая мелодия, Но мы доберёмся туда, но пока В этом сумасшедшем мире Мне нужна только ты.
В конце концов, всё дело В любви, которую ты посылаешь.
Там, на небесах, Исследователи, собравшиеся на воздушном шаре, Видели, как меняется мир Через «Вояджер», Каллисто, Каллиопу 4, Бетельгейзе и неоновую луну 5. Мы — медленно горящая мелодия, Но мы скоро приземлимся, и ты тоже, В этом сумасшедшем мире Мне нужна только ты.
Там, на небесах, Галилей видел наши отражения, Из множества — единое, мир — один 6, Все спутники окрашены В фиолетовый, жёлтый, зелёный, красный, оранжевый и синий, О, это безумный мир, это точно, Спой это во всеуслышание!
В этом сумасшедшем мире Мне нужна только ты, В этом сумасшедшем мире Мне нужна только ты.
Поэты дают предсказания, полные грусти, Только вместе мы справимся с этим.
1) Виртуозные, технически трудные пассажи и мелодические украшения в вокальной партии; способность голоса легко исполнять подобные пассажи, рулады. Но здесь, я думаю, имеются в виду цвета небесных тел. 2) Пионер — американская программа по исследованию межпланетного пространства и небесных тел, в рамках которой были запущены несколько автоматических межпланетных станций, самые примечательные из которых «Пионер-10» и «Пионер-11».
Туманность Улитка — находящаяся в созвездии Водолея, одна из самых близких планетарных туманностей. 3) Оумуамуа — первый обнаруженный межзвёздный объект, пролетающий через Солнечную систему. Был открыт 19 октября 2017 года. Первоначально Оумуамуа считался кометой, но спустя неделю он был переклассифицирован как астероид.
Гелиосфера — область околосолнечного пространства, в которой плазма солнечного ветра движется относительно Солнца со сверхзвуковой скоростью. 4) «Вояджер» — название двух американских космических зондов, запущенных в 1977 году, а также проекта по исследованию дальних планет Солнечной системы с участием аппаратов данной серии.
Каллисто — второй по размеру спутник Юпитера, один из четырёх галилеевых спутников и самый удалённый среди них от планеты.
(22) Каллиопа — астероид главного пояса, открытый 16 ноября 1852 года английским астрономом Джоном Хиндом и названный в честь музы эпической поэзии в древнегреческой мифологии. 5) Бетельгейзе — яркая звезда, находится в правом плече (с левой стороны) созвездия Орион, вторая по яркости звезда этого созвездия. 6) От латинского выражения «E pluribus unum» — «Из многих — единое».
Понравился перевод?
Перевод песни Coloratura — Coldplay
Рейтинг: 5 / 59 мнений
2) Пионер — американская программа по исследованию межпланетного пространства и небесных тел, в рамках которой были запущены несколько автоматических межпланетных станций, самые примечательные из которых «Пионер-10» и «Пионер-11».
Туманность Улитка — находящаяся в созвездии Водолея, одна из самых близких планетарных туманностей.
3) Оумуамуа — первый обнаруженный межзвёздный объект, пролетающий через Солнечную систему. Был открыт 19 октября 2017 года. Первоначально Оумуамуа считался кометой, но спустя неделю он был переклассифицирован как астероид.
Гелиосфера — область околосолнечного пространства, в которой плазма солнечного ветра движется относительно Солнца со сверхзвуковой скоростью.
4) «Вояджер» — название двух американских космических зондов, запущенных в 1977 году, а также проекта по исследованию дальних планет Солнечной системы с участием аппаратов данной серии.
Каллисто — второй по размеру спутник Юпитера, один из четырёх галилеевых спутников и самый удалённый среди них от планеты.
(22) Каллиопа — астероид главного пояса, открытый 16 ноября 1852 года английским астрономом Джоном Хиндом и названный в честь музы эпической поэзии в древнегреческой мифологии.
5) Бетельгейзе — яркая звезда, находится в правом плече (с левой стороны) созвездия Орион, вторая по яркости звезда этого созвездия.
6) От латинского выражения «E pluribus unum» — «Из многих — единое».