Chris de Burgh — перевод песни
Leningrad
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Chris de Burgh появятся новые переводы
Leningrad
Ленинград
There she stood in an empty room,Она стояла в пустой комнате,
heard a voice from another time,Слушая голос из другого времени,
And the memories came rolling backИ воспоминаниями возвращалась назад,
of Leningrad in the war;в Ленинград во время войны.
For the girl in the photograph,Для девушки на фотографии,
much had changed in the years that passed,Многое изменилось за годы, что прошли,
But her longing for the boy she lovedНо она тоскует по юноше, которого полюбила
was still the same since the war;Еще со времен войны.
It was a moonless night upon the road of life,Это было безлунной ночью, на дороге жизни1,
when he'd held her to say goodbye,Когда он держал её, говорил прощай,
Many more would survive,И говорил что многие выживут,
for he stayed behind to help them live again;Ведь он остался позади, чтобы помогать им снова жить.
When they met at the garden gate,Когда они встречались у калитки в сад,
tears would fall from a deep embrace,Слезы падали от сильных объятий,
For she never knewИбо она никогда не догадается,
what happened to the boy she loved in the war;Что случилось на войне с юношей, которого она любила.
Back in those happy days,Возвращаясь назад, в те счастливые дни,
before the soldiers came,Прежде чем пришли солдаты,
To break down the ones who remained,Разрушить то, что еще оставалось,
And they only survived,И только те выжили,
who could learn to die, and live to fight again;Кто научился умирать и жить чтобы снова бороться.
There they stood in an empty room,Они стояли в пустой комнате,
heard a voice from another time,Слушая голос из другого времени,
And their memoriesИ воспоминаниями
came rolling back of Leningrad in the war.Они возвращались назад, в Ленинград во время войны...
1) Дорога жизни — во время Великой Отечественной войны единственная транспортная магистраль через Ладожское озеро. В периоды навигации — по воде, зимой — по льду. Связывала с 12 сентября 1941 по март 1943 года блокадный Ленинград со страной.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Leningrad — Chris de Burgh
Рейтинг: 5 / 5 15 мнений
Chris de Burgh
Chris de Burgh — ирландский певец и автор песен, родившийся в Аргентине и прошедший путь от арт-роковых историй 1970-х до поп-триумфа 1980-х. Его визитные карточки — Lady in red, A spaceman came travelling и Spanish train, а ключевые альбомы включают Spanish Train and Other Stories, The Getaway и Into the Light.
полная биография