A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Encores

Перевод текста песни
De mes ténèbres à la lumière

Charles Aznavour Encores (2015) De mes ténèbres à la lumière
5.0 1
De mes ténèbres à la lumière
De mes ténèbres à la lumière
Charles Aznavour
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

De mes ténèbres à la lumière

Дорога к свету

Je te connais du bout des doigtsЯ вижу пальцами тебя,
Du son chaleureux de ta voixА голос твой будто маяк
Qui me décrit ce que tu voisВедет меня сквозь черный мрак,
Qui reste pour moi un mystèreГлаза мне словно открывая.
Quand tu cherches à m'ouvrir les yeuxМеня спасти сумеешь ты
Sur tout ce qu'est l'oeuvre d'un dieuИз плена вечной черноты,
Qui vit dit on au fond des cieuxРаскрыв мне тайны красоты
D'où jaillit un jour la lumièreИ мир мой светом озаряя
On dit de toi que tu es belleЧто ты красива часто слышу,
Mes mains le savent et je les croisА значит, руки мне не врут.
J'aime l'odeur de tes aissellesИ запах я люблю подмышек,
La soie de ta peau, de tes brasИ кожи шелковый уют.
Je te respire et je m'enivreТобой дышу до опьяненья.
Tu es ma vie mon monde à partТы моя жизнь, мои мечты.
Ma destinée est de te suivreТы мой причал, мое спасенье
Par les chemins de mes hasardsСреди кромешной темноты.
Toi ma lumière oh mon savoirТы мой закат, ты мой рассвет,
Toi ma manière d’entrevoirМои глаза, мой ясный свет
Ce dont la vie m'avait privéВсе то, чего был я лишен,
Dans la nuit où je suis noyéНавеки в сумрак погружен,
Toi mon soleil et mes saisonsМерцанье звезд в ночном плену,
Toi mes couleurs, mon horizonЛуч солнца, что рассеял мглу.
Toi qui tendrement m'a ouvertТы дверь открыла, наконец,
La voie pour sortir de l'enferИз ада тьмы, позволив мне
De mes ténèbres à la lumièreНайти мою
Дорогу к свету
Je te connais de corps à corps
De moments fous, de moments fortsЯ знаю каждый твой изгиб
De souffle chaud et plus encoreИ то, что скрыто от других
De complicité, de murmuresИ шепот жаркий губ твоих
Lorsque tu me guides en cheminИ всех секретов отровенье
Avec tes mots avec tes mainsВслед за тобой послушно я,
Comme un enfant que le matinДоверившись словно дитя
Le rire maternel rassureГотов идти, любовь моя,
Забыв последние сомненья.
Tu es l'archange qui me guide
Et qui m'a redonné la foiТебя мне небеса послали,
Et tendrement comblé mes videsДав мне живой воды глоток
Et forgé la confiance en moiВ душе моей вместо печали
Tu me racontes et je devineЗажегся веры огонек.
Mes nuits sont faites de mes joursСловам твоим внимаю жадно.
Et je construis et j'imagineВсе сны мои — про твои дни.
Tout ce qui meuble notre amourТы для меня как Ариадна
В мир зрячих протянула нить.
Toi ma lumière oh mon savoir
Toi ma manière d’entrevoir
Ce dont la vie m'avait privéТы — мой закат, ты — мой рассвет,
Dans la nuit où je suis noyéМои глаза, мой ясный свет.
Toi mon soleil et mes saisonsТы- то, чего был я лишен,
Toi mes couleurs, mon horizonНавеки в сумрак погружен,
Toi qui tendrement m'a ouvertМерцанье звезд в ночном плену,
La voie pour sortir de l'enferЛуч солнца, что рассеял мглу,
De mes ténèbres à la lumièreТы дверь открыла, наконец,
Из ада тьмы, позволив мне
Найти мою
Дорогу к свету

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 16 июня 2016

Понравился перевод?

*****
Перевод песни De mes ténèbres à la lumière — Charles Aznavour Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Charles Aznavour

Charles Aznavour

Шарль Азнавур — французский шансонье армянского происхождения, автор сотен песен и артист, чья карьера охватила почти восемь десятилетий. Он превратил песню в мини-спектакль, одинаково убедительно звучал на разных языках и не боялся сложных тем. В его наследии соседствуют мировые хиты, киноработы и заметная гуманитарная деятельность.

полная биография

Этот альбом

Encores
Encores (2015)
Угадай мелодию! Charles Aznavour Играть >

Видео

Топ сегодня