Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Liquid lunch (Caro Emerald)

Liquid lunch

Жидкий ланч


Baby, pass the aspirin — something's gotta work
I know I did it to myself, but man oh man, it hurts
That second last Martini, the one that went down real smooth
Set me on a bender with nothing left to lose

I just can't apologize for what I did to myself
My bed's an ocean liner and I can't call for help

Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch
Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch

I think I've got the symptoms and none of them will leave
They think that it's a party to laugh at all my grief
It must have been a doozy — I had two hundred dreams
At least I found my pillow, 'cause I can't find my keys

It's hard to remember all of the events
But I must have paid the tab 'cause all that's left is fifty cents

Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch
Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch

Maybe I can call the pharmacy
They'll bring something up, something up tout suite
Some exotic medicine to cure my every ill
With some kind of magic pill

I just can't apologize for what I did to myself
My bed's an ocean liner and I can't call for help

Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch
Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch
Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch
Yeah, baby, it hurts a bunch
The girls got goin' and we had a munch
I promise on a dime it's the last time
I'll ever have a liquid lunch

Детка, дай мне аспирин — он должен мне помочь.
Знаю, это лишь моя вина, но, чёрт, уже невмочь.
Мартини (пред?) последний, зашедший так на ять,
Послал меня в такой разнос, — было уж нечего терять.

Как мне вину загладить перед собой — вот в чём вопрос.
Кровать — что лайнер в бурю, ан мне не крикнуть SOS.

Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.
Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.

Чай, у меня симптомы, и они со мной давно.
Все мнят, что, мол, тусуюсь, мне больно — им смешно.
Должно быть, сном забылась — под двести грёз в ночи.
Нашла свою подушку, ан где б найти ключи?

С трудом припоминаю разгульны кутежи —
Похоже, оплатила счёт за всех, остались всего-то жалкие гроши.

Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.
Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.

Позвоню в аптеку, ведь у меня болит?
Пусть привезут чего-нибудь, хоть что-то, но tout suite1.
Эдакое диковинное средство, чтоб вылечить меня уже,
Типа волшебного драже....

Как мне вину загладить перед собой — вот в чём вопрос.
Кровать — что лайнер в бурю, ан мне не крикнуть SOS.

Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.
Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.
Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.
Да, детка, вовсе не прикол,
Устроили с девочками разносол.
Клянусь сейчас, в последний раз
Мой ланч — это мой жидкий стол.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Жидкий ланч — приём пищи в середине дня, состоящий из алкогольных напитков, и без еды или с небольшим её количеством. Классика: "Вот её, родимую, и будем кушать".
1) tout suite — фр., произносится тут суит, перевод — немедленно, тотчас, безотлагательно

Caro Emerald - Liquid Lunch - Later Live with Jools Holland - 4-June-2013

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Liquid lunch — Caro Emerald Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The shocking Miss Emerald

The shocking Miss Emerald

Caro Emerald


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности