Call out your persuasions I got the feeling that you don't know what to say It's a, a black dress occasion Nobody's dying, it's a dinner not a date, but I Feel young and inspired That this is over and I'm hoping you'll agree so I Phase out and smile over That little phrase, it isn't you, baby, it's me
So take the tarot card and tell a fortune gold The past heartbreaks, the lies we told, we tell again
Let's be friends then never speak again It's cool, we can just pretend We're friends and never speak again See you soon, hope we can remain Good friends
You take it, the bottle down Man, this is easier than how I thought it'd go You're smiling like a devil You tell me you were coming here to let me know that It's over when it's over And it's over, baby
So take the tarot card and tell a fortune gold The past heartbreaks, the lies we told, we tell again
Let's be friends then never speak again It's cool, we can just pretend We're friends and never speak again See you soon, hope we can remain Good friends
Never gonna see you again (See you never) Let's be friends (Catch you later) Never gonna see you again (See you never)
I had a really nice time with you I mean, you're sort of a dick sometimes but Someone out there is surely gonna love a dick Uh, check please?
Let's be friends then never speak again It's cool, we can just pretend We're friends and never speak again See you soon, hope we can remain Good friends
Never gonna see you again (I'll see you never) Let's be friends (Catch you later) Never gonna see you again (I'll see you never)
Let's be friends Let's be friends Let's be friends Not really though
Взываю к твоим убеждениям. У меня есть чувство, что ты не знаешь, что сказать. Это повод для чёрного платья. Никто не умирает. Это ужин, не свидание, но я Чувствую себя молодой и вдохновлённой. С этим покончено, и я надеюсь, что ты согласишься, так что я Постепенно заканчиваю и улыбаюсь В ответ на эту фразочку. Дело не в тебе, детка, а во мне.
Так возьми карту таро и предскажи золотую судьбу. Разбитые в прошлом сердца, сказанную нами ложь мы говорим снова.
Давай будет друзьями, никогда больше не заговорим. Это круто, давай просто притворимся, Что мы друзья, и никогда больше не заговорим. Скоро увидимся, надеюсь, мы сможем остаться Хорошими друзьями.
Прими это, поставь бутылку. Парень, это было проще, чем я думала это будет. Ты улыбаешься, как дьявол. Ты говоришь мне, что пришёл сюда, чтобы дать мне знать, что Всё кончено, когда всё кончено, И всё кончено, детка.
Так возьми карту таро и предскажи золотую судьбу. Разбитые в прошлом сердца, сказанную нами ложь мы говорим снова.
Давай будет друзьями, никогда больше не заговорим. Это круто, давай просто притворимся, Что мы друзья, и никогда больше не заговорим. Скоро увидимся, надеюсь, мы сможем остаться Хорошими друзьями.
Никогда больше тебя не увижу. (Не увижу никогда) Давай будем друзьями (Пересечёмся позже) Никогда больше тебя не увижу. (Не увижу никогда)
Я очень хорошо провела с тобой время. Я имею в виду, иногда ты ведёшь себя, как хуйло, но Кто-нибудь наверняка полюбит хуй. Эм, счёт, пожалуйста?
Давай будет друзьями, никогда больше не заговорим. Это круто, давай просто притворимся, Что мы друзья, и никогда больше не заговорим. Скоро увидимся, надеюсь, мы сможем остаться Хорошими друзьями.
Никогда больше тебя не увижу. (Не увижу никогда) Давай будем друзьями (Пересечёмся позже) Никогда больше тебя не увижу. (Не увижу никогда)
Давай будем друзьями. Давай будем друзьями. Давай будем друзьями. Хотя на самом деле нет.
Автор перевода — JJ AvVi
Понравился перевод?
Перевод песни Let's be friends — Carly Rae Jepsen
Рейтинг: 5 / 53 мнений