Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни For what it's worth (Cardigans, the)

For what it's worth

Как бы то ни было


Hey baby come ‘round
Keep holding me down
And I’ll be keeping you up tonight.
The four letter word got stuck in my head
The dirtiest word that I’ve ever said
It’s making me feel alright.

For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do
For what it’s worth, I’m gonna run run run
'Til the sweetness gets to you
And what is worse I love you!

Hey please baby come back
There’ll be no more loving attack
And I’ll be keeping it cool tonight.
The four letter word is out of my head
Come on around, get back in my bed
Keep making me feel alright.

For what it’s worth, I like you
And what is worse, I really do
Things have been worse
And we had fun fun fun
'Til I said I love you
And what is worse, I really do!

For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do
For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do
For what it’s worth, I love you
And what is worse, I really do

Эй, детка, вернись,
Не отпускай меня и дальше,
И я не дам тебе уснуть сегодня ночью.
Слово из четырёх букв засело у меня в голове,
Самое грязное слово из всех, какие я произносила,
От него мне становится хорошо.

Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Как бы то ни было, но я собираюсь бежать, бежать, бежать,
Пока сладость не достанет тебя.
И что ещё хуже – я люблю тебя!

Эй, детка, пожалуйста, вернись,
Больше не будет любовных атак.
И я не потеряю голову сегодня ночью.
Слово из четырех букв ушло из моей головы,
Ну же, давай, вернись в мою постель.
Продолжай делать мне хорошо.

Как бы то ни было, ты мне нравишься.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Всё становилось хуже,
И нам было весело, весело, весело,
Пока я не сказала «Я люблю тебя».
И что ещё хуже – это по-настоящему!

Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.
Как бы то ни было, но я люблю тебя.
И что ещё хуже – это по-настоящему.

Автор перевода — chink

Понравился перевод?

*****
Перевод песни For what it's worth — Cardigans, the Рейтинг: 4.3 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.