Nach allen Regeln der Sucht
По всем правилам зависимости
Ein kolossaler Kater
Gut genährt von meinem Blut
Falls nicht alles schon am besten war
Dann wird alles wieder gut
Ich halt das Gift von mir fern
Schieb meine Sucht jeden Tag vor mir her
Tiefer fällt, wer höher fliegt
Das sagen die Gesetze der Physik
Meine Worte, meine Taten
Kommen zurück um mich zu jagen
Das, was mich Nachts nicht schlafen lässt
Mich quält und mich verletzt
Was ich bin, steht hier geschrieben
Sowas wie Hass, sowas wie Liebe
Ich kann nicht ewig leiden
Und meine Wunden lecken
Ein nobles Ziel, sich selbst zu retten
Hier bin ich
Ich mach den ganzen Scheiß zu dem, was er ist
Ein Schrei im Nichts
Leb' wohl - Adieu, liebes Gift
Der Finger sucht die Wunde
Ich hab ne Menge Blut verlor'n
Der Fluch der bösen Taten
Doch nur Vergebung führt nach vorn
Der alte Affe Angst
Hämmert täglich an die Wand
Nach allen Regeln der Sucht
Auf der Suche nach dem nächsten Schuss
Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt
Ist schon tot, bevor er stirbt
Das ist kein Grund mir zu verzeih'n
Drum nagelt mich ans Kreuz, ich bin bereit
Was ich bin steht hier geschrieben
Sowas wie Hass, sowas wie Liebe
Ich kann nicht ewig leiden
Und meine Wunden lecken
Ein nobles Ziel, sich selbst zu retten
Hier bin ich
Ich mach den ganzen Scheiß zu dem, was er ist
Ein Schrei im nichts
Leb' wohl - Adieu, liebes Gift
Hier bin ich
Ich mach den ganzen Scheiß zu dem, was er ist
Ein Schrei im nichts
Leb' wohl - Adieu liebes Gift
Hier bin ich
Ich mach den ganzen Scheiß zu dem, was er ist
Ein Schrei im nichts
Leb' wohl - Adieu liebes Gift
Ein Schrei im Nichts, ein Schrei im Nichts
Alte Luft und altes Licht
Ein Schrei im Nichts, ein Schrei im Nichts
Alte Luft und altes Licht
Adieu, liebes Gift
Колоссальное похмелье
Упивается моей кровью.
Если не всё было идеально,
То уж точно всё нормализуется.
Я держу отраву подальше от себя,
Каждый день отпихиваю зависимость от себя подальше,
Чем выше взлетел — тем больнее падать,
О том говорят законы физики.
Мои слова, мои дела
Возвращаются и преследуют меня.
То, что по ночам не даёт мне уснуть,
Мучает и терзает меня.
Что я такое, ясно с первого взгляда —
По чуть-чуть ненависти и любви.
Я не могу вечно страдать
И зализывать раны.
Благая цель — спасти самого себя.
Вот и все дела,
Я отправлю всё это дерьмо туда, куда ему и дорога.
Крик в пустоту,
Всего наилучшего — прощай, дражайшая отрава.
Палец ищет рану,
Я потерял очень много крови.
Проклятье дурных дел —
Но лишь прощение ведёт вперёд.
Старая обезьяна — страх1,
Днями напролёт стучится в стену.
По всем правилам зависимости,
В стремлении сделать ещё один глоток.
Кто не любит и не ошибается —
Тот загодя мёртв, ещё до смерти.
Это не повод прощать меня,
Так что распинайте меня на кресте — я готов.
Что я такое, ясно с первого взгляда —
По чуть-чуть ненависти и любви.
Я не могу вечно страдать
И зализывать раны.
Благая цель — спасти самого себя.
Вот и все дела,
Я отправлю всё это дерьмо туда, куда ему и дорога.
Крик в пустоту,
Всего наилучшего — прощай, дражайшая отрава.
Вот и все дела,
Я отправлю всё это дерьмо туда, куда ему и дорога.
Крик в пустоту,
Всего наилучшего — прощай, дражайшая отрава.
Вот и все дела,
Я отправлю всё это дерьмо туда, куда ему и дорога.
Крик в пустоту,
Всего наилучшего — прощай, дражайшая отрава.
Крик в пустоту, крик в пустоту,
Затхлый воздух и тусклый свет.
Крик в пустоту, крик в пустоту,
Затхлый воздух и тусклый свет.
Прощай, дражайшая отрава.
Понравился перевод?
Перевод песни Nach allen Regeln der Sucht — Böhse Onkelz
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений