Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Rat race (Bob Marley)

Rat race

Крысиные бега


Uh! Ya too rude!
Uh! Eh! OH What a rat race!
Oh, what a rat race!
Oh, what a rat race!
Oh, what a rat race!
This is the rat race! Rat race! (Rat race!)

Some a lawful, some a bastard, some a jacket
Oh, what a rat race, yeah! Rat race!

Some a gorgon-a, some a hooligan-a, some a guine-gog-a
In this rat race, yeah!
Rat race!
I'm singing that
When the cat's away
The mice will play
Political violence fill ya city, ye-ah!
Don't involve Rasta in your say say
Rasta don't work for no C.I.A
Rat race, rat race, rat race! Rat race, I'm saying
When you think is peace and safety
A sudden destruction
Collective security for surety, ye-ah!

Don't forget your history
Know your destiny
In the abundance of water
The fool is thirsty
Rat race, rat race, rat race!

Rat race!
Oh, it's a disgrace
To see the human-race
In a rat race, rat race!
You got the horse race
You got the dog race
You got the human-race
But this is a rat race, rat race!

Э-э! Ты слишком груб!
Э-э! Эх! Ох уж эти крысиные бега! 1
О, что за крысиные бега!
О, что за крысиные бега!
О, что за крысиные бега!
Это же крысиные бега! Крысиные бега!

Кто-то послушный, кто-то ублюдок, кто-то сам по себе 2
О, какие же крысиные бега, да! Крысиные бега!

Кто-то Горгона, кто-то хулиган, а кто-то Гвинейский Гог 3
В этих крысиных бегах, да!
Крысиные бега!
Я пою, что
Когда кот из дому
Мыши в пляс
Политическое насилие наполняет твой город, да! 4
Не впутывай Расту в свои дела
Раста не работает на ЦРУ 5
Крысиные бега, крысиные бега, крысиные бега!
Когда вы думаете: "Это мир и безопасность"
Вдруг приходит погибель 6
Коллективаная беопасность под залог, да!

Не забывай свою историю
Знай свою судьбу
В изобилии воды
Глупец жаждет 7
Крысиыне бега, крысиные бега, крысиные бега!

Крысиные бега!
О, это позор!
Видеть человеческую расу
В крысиных бегах, в крысиных бегах!
У вас есть скачки
У вас есть собачьи бега
И у вас есть человеческая раса
Но это же крысиные бега, крысиные бега!

Автор перевода — Irichi

1) Термин крысиные бега часто используют для описания бесперспективной работы или карьеры, которая вдобавок требует значительных усилий. Другими словами, крысиные бега это работа, направленная на рост экономического благосостояния человека, в ущерб его реальному качеству жизни, которая не приносит никакого удовольствия.
Марли имеет в виду капиталистическую систему, в которой вы должны конкурировать и делать все возможное, чтобы добраться до других, он говорит об иерархии бюрократии и слепом карьеризме.

2) Речь о типах людей в условиях таких «гонок». Кто-то смиренно принимает правила игры, кто-то идёт по головам, кто-то развивается сам по себе.
jacket — о ребенке, который был воспитан человеком, который не является его биологическим отцом. Представление о том, насколько мы хрупки, и что тот, кто должен заботиться о нас (система), на самом деле оставит нас в дальнейшем.

3) Горгона — преступник с высоким статусом, криминальный авторитет. Хулиганы — группа людей, которые используют вандализм, угрозы, насилие и другие негативные вещи против других людей, а не против гнетущего правительства, как это должно быть. Guine Gog — это жаргонный термин, производный от двух других слов:
Гвинея — старая английская монета стоимостью 1,05 фунта стерлингов (отсылка к Британскому империализму, потому что название происходит от золота, украденного Викторией из "Гвинеи", то есть Африки)
Гог — гигант в Библии, который является лидером армий дьявола, олицетворяет зло.

В целом этот термин обозначает владельцев больших денег и ответственных за них. Правительство или влиятельные бизнесмены, всех тех кто амбициозно настроен только на приумножение капитала.

4) Марли имеет в виду фактическое политическое насилие между сторонниками Кубинской и поддерживаемой СССР левой Народной Национальной Партии и сторонниками поддерживаемой США правой Лейбористской партии. После прихода ПНП к власти в 1972 году лейбористы при поддержке ЦРУ начали вооружать уличные банды в Кингстоне, чтобы обеспечить себе победу на выборах 1976 года. ПНП в ответ вооружила соперничающие группировки. Последовало массовое кровопролитие.
5) Эта строчка является прямым ответом на слухи о том, что ЦРУ поддерживало поднимающуюся гражданскую войну на Ямайке, в том числе через раста-движение.
6) Отсылка к Библии. Первое послание к Фессалоникийцам 5:3: Ибо, когда будут говорить: «Мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
7) В крысиных бегах всегда достаточно всего, но всегда найдутся как те кто возьмут своё, так и те кто уйдут с пустыми руками (жаждущие)
Эта строка говорит о преднамеренном невежестве. В нашем распоряжении так много знаний, что мы не пользуемся ими во вред себе.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rat race — Bob Marley Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Rastaman vibration

Rastaman vibration

Bob Marley


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.