Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Clover over Dover (Blur)

Clover over Dover

Клевер над Дувром


I'm on the white cliffs of Dover
Thinking it over and over
Well if I jump, it's all over
A cautionary tale for you

I'd like to roll in the clover
With you over and over
On the white cliffs of Dover
And then I'd let you push me over

If that is the fact, then in actual fact
It's not where it's at, and it's over, oh-oh
If that is the fact, then in actual fact
I'm not where it's at, it's all over (Yes, it is)

And now the bluebirds are over
(I floated away)
Over the white cliffs of Dover
(Spent twenty years upon the sea)
And when you push me over
(And when I came back)
Don't bury me, I'm not worth anything
(I found that you turned into me)

If that is the fact, then in actual fact
It's not where it's at, and it's over (Oh-oh)
If that is the fact, then in actual fact
I'm not where it's at, it's all over (Yes, it is)

Стою на Белых скалах Дувра1,
обдумываю вновь и вновь:
если прыгну, что ж, всё кончится,
тебе это послужит назиданием.

Я б кувыркался с тобой
в клеверном поле, без остановки2,
подле Белых скал Дувра,
а после ты бы столкнула меня.

Если это так, тогда, на самом деле,
всё не так, как надо, и всё кончено.
Если это так, тогда, на самом деле,
всё не так, как надо, и всё кончено. (Да, всё так)

И лазурные птицы парят3
(я уплыл)
над Белыми скалами Дувра
(плавал в море двадцать лет).
Когда столкнёшь меня
(и когда я вернулся),
не предавай меня земле, я ничего не достоин
(узнал, что ты стала мной).

Если это так, тогда, на самом деле,
всё не так, как надо, и всё кончено.
Если это так, тогда, на самом деле,
всё не так, как надо, и всё кончено. (Да, всё так)

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

1) Дувр — город-порт на юго-востоке Великобритании, через пролив от Франции. Белые скалы — одна из главных достопримечательностей региона

2) Отсылка к непристойной английской песенке Roll me over in the clover

3) Отсылка к песне времён Второй мировой войны Веры Линн (There'll be bluebirds over) The White Cliffs of Dover

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Clover over Dover — Blur Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.