Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Second element (Blackmore’s Night)

Second element

Второй элемент


Burning fire, a light in the dark
Shining day and night for me
Flowing water, the source of our life
Covering the world in blue

Gently air blowing
Caressing my face
Carry me into dreams of love
The endless symphony

Wasn't it you who was filling my dreams?
The second element
Everywhere you are rife
Wasn't it you who was filling the streams
The second element
With the power of life

Creeks are winding
Just seeking their way
Hardly trying to rеach the sea
Raindrops falling
From skies to the earth
Bringing life to you and mе

Lakes of silence
A magical sound
Keeping secrets in the ground
A perfect harmony

Wasn't it you who was breaking the light?
The second element
And the rainbows arise
Wasn't it you who was standing a fight?
The second element
From the earth to the skies

Wasn't it you who was filling my dreams?

Wasn't it you who was breaking the light?
The second element
And the rainbows arise (rainbows arise)
Wasn't it you who was standing a fight?
The second element
From the earth to the skies (earth to the skies)

Wasn't it you who was filling my dreams?
Wasn't it you who was filling the streams?
Filling the streams, filling the streams
Wasn't it you who was breaking the light?
Wasn't it you?

Wasn't it you?

Горящий костёр, свет в темноте,
Озаряющий день и ночь для меня.
Бегущая вода, источник нашей жизни,
Испещрившая нашу планету синим.

Нежно дующий ветер,
Что ласкает моё лицо,
Унеси меня в мечты о любви,
Бесконечную симфонию.

Разве не ты наполнял мои мечты?
Второй элемент1,
Где бы ты ни был присно.
Разве не ты наполнял ручьи,
Второй элемент,
Силой жизни?

Ручейки петляют,
Просто ища свой путь,
Не добраться до моря волне.
Капли дождя падают
С небес на землю,
Принося жизнь и тебе, и мне.

Озёра молчания,
Волшебный звук,
Хранящий секреты луг.
Гармония совершенства.

Разве не ты преломлял свет,
Второй элемент?
И радуги гребень.
Разве это не ты бился насмерть, нет?
Второй элемент
От земли до неба.

Разве не ты наполнял мои мечты?

Разве не ты преломлял свет,
Второй элемент?
И радуги гребень (И радуги гребень).
Разве это не ты бился насмерть, нет?
Второй элемент
От земли до неба (От земли до неба).

Разве не ты наполнял мои мечты?
Разве не ты наполнял ручьи?
Наполнял ручьи, наполнял ручьи.
Разве не ты преломлял свет?
Разве не ты?

Разве не ты?

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Кавер-версия композиции Сары Брайтман из альбома "Dive" (1993 год).

1) вода. Персидский философ Заратустра (600-583 гг. до н.э.) описал четыре элемента (стихии): 1) земля, 2) вода,3) воздух и 4) огонь, — как «священные»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Second element — Blackmore’s Night Рейтинг: 5 / 5    25 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Nature’s light

Nature’s light

Blackmore’s Night


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia