Children will listen
How do you say to your child in the night
Nothing is all black
but then nothing is all white?
How do you say it will all be alright
When you know that it mightn't be true?
What do you do?
Careful the things you say
Children will listen
Careful the things you do
Children will see
And learn
Children may not obey
But children will listen
Children will look to you
For which way to turn
To learn what to be.
Careful before you say
"Listen to me"
Children will listen
Careful the wish you make
Wishes are children
Careful the path they take
Wishes come true
Not free
Careful the spell you cast
Not just on children.
Sometimes the spell may last
Past what you can see
And turn against you
Careful the tale you tell
That is the spell
Children will listen
How can you say to a child
who's in flight
Don't slip away and I won't hold so tight?
What can you say that
no matter how slight won't be misunderstood?
What do you leave to your child when you're dead
Only what ever you put in it's head
Things that your mother and father had said
Which were left to them too
Careful what you say
Children will listen
Careful you do it too
Children will see and learn
Oh
Guide them but step away
Children will listen
Tamper with what is true
And children will turn
If just to be free
Careful before you say
"Listen to me"
Children will listen
Children will listen
Children, children will listen
Как вы объясните своему ребенку ночью,
Что ничто не бывает полностью черным,
но и ничто не бывает полностью белым?
Как вы можете говорить, что все будет хорошо,
Если знаете, что это может оказаться неправдой?
Что вы сделаете?
Будьте осторожнее с тем, что говорите,
Дети будут слушать.
Осторожнее с тем, что делаете,
Дети увидят
И будут учиться этому.
Дети могут не подчиняться вам,
Но дети будут слушать.
Дети будут смотреть на вас1,
Чтобы решить, в какую сторону повернуть,
Чтобы узнать, кем быть.
Будьте осторожнее, прежде чем скажете
«Послушай меня».
Дети будут слушать.
Осторожнее с желанием, которое загадываете,
Желания — это дети.
Обратите внимание, по какому пути они пойдут,
Желания сбываются,
Но не за просто так.
Осторожнее с словом2, которое произносите,
Это касается не только детей.
Иногда его воздействие может длиться долго,
Может оставить позади то, что вы видите,
И обернуться против вас.
Осторожнее с историей, которую рассказываете,
Это и есть заклинание.
Дети будут слушать.
Как вы сможете сказать ребенку,
который хочет вылететь из гнезда:
Не улетай, и я не буду держать тебя так крепко?
Что вы можете сказать такого, что, каким бы незначительным
оно ни было, не будет неправильно понято?
Что вы оставите своему ребенку, когда умрете?
Только то, что вы вкладываете в его голову.
То, что говорили ваши собственные мать и отец,
И это тоже когда-то было передано им.
Будьте осторожнее с тем, что говорите,
Дети будут слушать.
И осторожнее с тем, что делаете,
Дети увидят и будут учиться этому.
Ох
Направляйте их на путь, но сами отойдите в сторону,
Дети будут слушать.
Исказите истину,
И дети отвернутся
Для того, чтобы быть свободными.
Будьте осторожнее, прежде чем скажете
«Послушай меня».
Дети будут слушать,
Дети будут слушать,
Дети, дети будут слушать.
Понравился перевод?
Перевод песни Children will listen — Barbra Streisand
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
2) spell буквально переводится как заклинание, заговор