[Agony: Devon Graves] You're alone in your bedroom Hiding from the world, staring at the ceiling
[Me: James LaBrie] Mother said "he'll be home soon" But he never was, and I knew how she was feeling
[Fear: Mikael Åkerfeldt] You always let him down; "you'd never be like him" He'd always break you, never let you win No matter what you said, he'd always disagree You swore that one day you would be ... better than him... one day you'd win
[Agony: Devon Graves] You're hiding out in the cellar Aching and ashamed, covering up the bruises
[Me: James LaBrie] And then he would tell her How I tripped and hurt my head, How I'd always be a loser
[Fear: Mikael Åkerfeldt] You always let him down; "you'd never be like him" He'd always break you, never let you win No matter what you said, he'd always disagree You swore that one day you would be ... better than him... one day you'd win
[Agony: Devon Graves] You're all alone in your bedroom How could you learn to care, When nobody cares for you
[Me: James LaBrie] Mother said he'd be home soon But he never came, as for me... he didn't have to...
[Агония: Дейвон Грейвз] Ты один в своей спальне, Прячешься от мира, смотришь в потолок.
[Я: Джеймс Лабри] Мать говорила: «Он скоро вернется домой». Но он так и не пришёл, и я знал, что она чувствовала.
[Страх: Микаэль Окерфельдт] Ты всегда подводил его; «тебе никогда не стать таким, как он», Он всегда превосходил тебя, не позволял выиграть. Что бы ты ни говорил, он никогда не соглашался с тобой; Ты поклялся, что однажды станешь Лучше него... и однажды выиграешь...
[Агония: Дейвон Грейвз] Ты прячешься в подвале, Тебе больно и стыдно, ты скрываешь синяки...
[Я: Джеймс Лабри] И тогда он скажет ей, Как я споткнулся и ушиб голову, И что я всегда буду неудачником!
[Страх: Микаэль Окерфельдт] Ты всегда подводил его; «тебе никогда не стать таким, как он», Он всегда превосходил тебя, не позволял выиграть. Что бы ты ни говорил, он никогда не соглашался с тобой; Ты поклялся, что однажды станешь Лучше него... и однажды выиграешь...
[Агония: Дейвон Грейвз] Ты совсем один в спальне... Как бы ты мог научиться заботе, Если никто не заботится о тебе?
[Я: Джеймс Лабри] Мать говорила: «Он скоро вернется домой». Но он так и не пришёл; как по мне... и не надо было...
Автор перевода — Oceanborn
Отредактировано lyrsense.com.
Понравился перевод?
Перевод песни Day six: childhood — Ayreon
Рейтинг: 5 / 51 мнений