Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Devil in the belfry (Avantasia)

Devil in the belfry

Чёрт на колокольне


[Scarecrow:]
I dropped off in the shadows
The lead of a tragedy
I open my eyes - blind by the spotlight
And what do I see

[Mephistopheles:]
Pushed by ambition
You've been granted admission to the hall of acclaim
She denied your affection
Now listen, the whole world is screaming your name

[Scarecrow:]
I will forget her but I won't forgive
The curtain has fallen, behold the messiah

Riding high, the devil on the crest
For all the world to see forevermore
I am I - the devil in the belfry
I'll be glorified forevermore

[Mephistopheles:]
Is it a sin to learn to be able to live without love?
And is it a sin to put love under will
And control from above?

[Scarecrow:]
Devil in my fingers - pleasure at my feet
Mind out of sight
The shadow I'll cast shall darken her world
And ghost her at night

With each song you'll die a little for me
It won't leave a scar 'cause I've drawn the curtain

Riding high, the devil on the crest
For all the world to see forevermore
I am I - the devil in the belfry
I'll be glorified forevermore

[Mephistopheles:]
Into the opera like moths to the flame
Spellbind their senses to follow the hero

Riding high, the devil on the crest
For all the world to see forevermore
I am I - the devil in the belfry
I'll be glorified forevermore

[Пугало:]
Я задремал в тени,
Герой этой трагедии...
Открываю глаза — ослеплённый прожектором —
И что же я вижу?

[Мефистофель:]
Ведомого амбициями,
Тебя приняли в зал славы.
Она отвергла твою любовь,
Так слушай теперь, как весь мир выкрикивает твоё имя!

[Пугало:]
Я забуду её, но никогда не прощу!
Занавес пал, встречайте мессию!

Опьянённый успехом, чёрт купается в лучах славы,
Дабы весь мир запомнил на веки вечные.
Я — вот он я — чёрт на колокольне,
Я буду прославлен на века!

[Мефистофель:]
Разве это грех — научиться жить без любви?
И разве это грех — подчинить любовь своей воле
И управлять ею с высоты?

[Пугало:]
Дьявол в моих пальцах — удовольствие у ног,
Разум в отключке.
Моя тень затмит её мир
И будет преследовать её по ночам!

С каждой песней ты понемногу будешь умирать для меня.
Шрама не останется, потому что я задёрнул занавес!

Опьянённый успехом, чёрт купается в лучах славы,
Дабы весь мир узрел на веки вечные.
Я — вот он я — чёрт на колокольне,
Я буду прославлен на века!

[Мефистофель:]
В оперу, как мотыльки на пламя,
Они идут за героем, под властью его чар.

Опьянённый успехом, чёрт купается в лучах славы,
Дабы весь мир узрел на веки вечные.
Я — вот он я — чёрт на колокольне,
Я буду прославлен на века!

Автор перевода — Qayin Mortifer
Страница автора

Название песни позаимствовано у сатирического рассказа Эдгара По, в котором чёрт, забравшись на колокольню ратуши, нарушает спокойствие и замшелый быт провинциального городка.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Devil in the belfry — Avantasia Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa