Well, I wrote my number down I never wrote it down before Were gonna bring it over like something from a film But I didn't have the bottle at all Well, I were looking And you kept staring Your thoughts pairing up with mine And when you're so pretty And I'm so shy You properly did give me the eye, though, I'm sure you did
Well, I went outside Couldn't say I tried And I felt regret Because you haven't bashed me And dashed back in 'Cause the ship hasn't sailed yet But when I did I couldn't see your face I could see your mates But that wouldn't do Well, I dashed around, tried to find you But you were nowhere to be seen, Oh no, no
Well, she moved in ways that kept her there In our minds for days and weeks and months I was that amazed and there she stayed Surrounded by the "What if?"s and the "Maybe"s
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 1
И вот, я записал свой номер, Я никогда не делал этого раньше. Это похоже на сцену из фильма, Но у меня не хватило смелости2. Да, я поглядывал на тебя, И ты пристально на меня смотрела. Наши мысли переплелись. Ты такая красивая, А я такой застенчивый. Наверно, ты строишь мне глазки, Да, я уверен в этом.
Так что я вышел на улицу. Не могу сказать, что я сделал всё возможное, Поэтому я сожалею об этом. Ведь ты же не ударила меня И не сбежала. И ещё не всё потеряно3. Но когда я сделал ещё одну попытку, Я уже не нашёл тебя. Вокруг были только твои подруги, Которые меня не интересовали. Я суетился, пытался тебя найти, Но тебя нигде не было. О, нет, нет.
Да, она ушла, но оставалась в памяти Ещё несколько дней, недель, месяцев. Я был удивлён, что она мне так надолго запомнилась, И я вспоминал её фразами: «А что, если..?», и «А может быть...»
1) Песня называется «семь», потому что в некоторых районах Великобритании номер телефона состоит из семи цифр (не считая кода) 2) Автор записал номер своего телефона на бумаге, чтобы дать его девушке. Но ему не хватило смелости к ней подойти. Британское выражение «To lose your bottle» означает «бояться чего-то, потерять контроль над собой» 3) Дословно: «Ведь корабль ещё не отправился»
Понравился перевод?
Перевод песни 7 — Arctic Monkeys
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) Автор записал номер своего телефона на бумаге, чтобы дать его девушке. Но ему не хватило смелости к ней подойти. Британское выражение «To lose your bottle» означает «бояться чего-то, потерять контроль над собой»
3) Дословно: «Ведь корабль ещё не отправился»