Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sad bitch (Anne-Marie)

Sad bitch

Понурая сучка


This ain't another sad girl anthem
I'm headin' down a different road
Anything that's toxic's cancelled
Uh-huh, nah-uh, oh, no

I'm fed up, tryna keep a boyfriend
Do I have a job? I don't know
My momma so disappointed
Uh-huh, nah-uh, oh, no

This is boring, so annoying
Time to turn the page

Being sad is so last year, I'm over it (Yeah)
Everyone is so down round here,
I'm tired of it (I'm tired of it)
I just wanna be with my friends,
Fucked up, getting rich (Cha-ching)
I just gotta make one thing clear
Baby, it's so last year, being a sad bitch

(Ain't no sad bitch)

I don't care about any bullshit
How dare you tryna kill my vibe?
I'm here ridin' on my new shit
Uh-huh, uh-huh, oh, yeah

Now that I'm so damn different
I wish that you could feel this too
But I know you stuck with tunnel vision
Makes me feel bad for you

This is boring, so annoying
Time to turn the page

Being sad is so last year, I'm over it (Yeah)
Everyone is so down round here,
I'm tired of it (I'm tired of it)
I just wanna be with my friends,
Fucked up, getting rich (Cha-ching)
I just gotta make one thing clear
Baby, it's so last year, being a sad bitch

I just gotta make one thing clear
Baby, it's so last year, being a sad bitch

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ain't no sad bitch
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ain't no sad bitch

Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh-ooh
Ain't no sad bitch
I just gotta make one thing clear
Baby, it's so last year, being a sad bitch

Это не очередной гимн грустной девушки —
Я иду другим путём.
Всё, что токсично, отменяется.
А-а, а-а, о-нет.

Я сыта по горло попытками удержать парня.
Есть ли у меня работа? Я не знаю.
Моя мама так разочарована
А-а, а-а, о-нет.

Это скучно, так раздражает.
Пора перевернуть эту страницу!

Грустить — это так не в тренде, я с этим покончила (Да).
Все здесь такие подавленные,
Я устала от этого (Я устала от этого)
Я просто хочу тусить со своими друзьями,
Ушататься, разбогатеть (Ча-Чинг)
Я просто должна прояснить одну вещь.
Детка, это так не в тренде, быть понурой сучкой.

(Никаких понурых сучек!)

Мне плевать на всё это дерьмо.
Как ты смеешь обламывать мой кайф?
Я тут на новой теме.
А-а, а-а, о-да.

Теперь, когда я так офигенно изменилась,
Я бы хотела, чтобы ты тоже это почувствовала.
Но я знаю, что у тебя туннельное зрение.
Мне тебя жаль.

Это скучно, так раздражает.
Пора перевернуть эту страницу!

Грустить — это так не в тренде, я с этим покончила (Да).
Все здесь такие подавленные,
Я устала от этого (Я устала от этого)
Я просто хочу тусить со своими друзьями,
Ушататься, разбогатеть (Ча-Чинг)
Я просто должна прояснить одну вещь.
Детка, это так не в тренде, быть понурой сучкой.

Я просто должна прояснить одну вещь.
Детка, это так не в тренде, быть понурой сучкой.

О-о-о-о-о-о.
Никаких понурых сучек!
О-о-о-о, о-о-о-о.
Никаких понурых сучек!

О-о-о-о-о-о.
Никаких понурых сучек!
Я просто должна прояснить одну вещь.
Детка, это так не в тренде, быть понурой сучкой.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sad bitch — Anne-Marie Рейтинг: 4.8 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro