Look what you made me do Got nothing left to lose It's like I barely knew you at all Isn't it such a shame We could've drove away It's like I barely knew you Or even had you to lose you
You're makin' it worse, it's makin' me hurt I dive in head-first, you go in reverse Made me feel like I'm living a lie But, it would be nice without an Irish goodbye
Feel a little In the middle Living riddles If only you knew You're something special It made me mental Sentimental Thinkin' 'bout you got my love and my devotion If I can't love you, then no one else is, me and you
Look what you made me do Got nothing left to lose It's like I barely knew you at all Isn't it such a shame We could've drove away It's like I barely knew you Or even had you to lose you
You're makin' it worse, it's makin' me hurt I dive in head-first, you go in reverse Made me feel like I'm living a lie But, it would be nice without an Irish goodbye
Посмотри, до чего ты довёл меня, Мне больше нечего терять. Как будто мы были едва знакомы. Разве не обидно? Мы могли бы уехать отсюда. Как будто мы были едва знакомы И ты не был моим до расставания.
Ты делаешь только хуже, причиняя мне боль. Я ныряю в чувства с головой, ты — наоборот. Превратил всё, чем я живу, в обман, Но было бы лучше не уходить по-ирландски1.
Чувствую что-то Между рёбер, Живу загадками, Если бы ты только знал. Ты — нечто особенное, Я стала ненормальной, Сентиментальной, Думаю о тебе влюблённо и преданно. Если я не могу любить тебя, то никто другой нас не заменит.
Посмотри, до чего ты довёл меня, Мне больше нечего терять. Как будто мы были едва знакомы. Разве не обидно? Мы могли бы уехать отсюда. Как будто мы были едва знакомы И ты не был моим до расставания.
Ты делаешь только хуже, причиняя мне боль. Я ныряю в чувства с головой, ты — наоборот. Превратил всё, чем я живу, в обман, Но было бы лучше не уходить по-ирландски.
Автор перевода —
1) «уйти по-ирландски» — уйти внезапно, не попрощавшись.
Понравился перевод?
Перевод песни Irish goodbye — Anne-Marie
Рейтинг: 5 / 51 мнений