Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Me quiero más a mí (Ana Guerra)

Me quiero más a mí

Себя я люблю больше


Si hoy volviera a conocerte,
No volverías a engañarme una vez más.
No me creíste la valiente,
Pero fui yo la que escribió nuestro final
(La que escribió nuestro final).

¡Cuántas veces me dijiste que
Esta iba a ser la última vez!
Y, a pesar de todo, siempre me quedé,
Pero aprendí a decir que no.

Ahora que ya no pintas nada,
Tengo lo que tú no me dabas,
Ahora me tengo a mí
(Ahora me tengo a mí)
Y me quiero más que a ti.
Fuiste mi mala compañía.
Desde que no estás en mi vida,
Ahora me tengo a mí
(Me toca a mí).
Tú no decides ni dónde ni cuándo
Me largo de aquí.

No escuchaba a nadie
Y todos me avisaron,
Yo te defendía
Y lo pagué muy caro.
Y a mí (y a mí) se me fue de las manos.
Siempre me decías
Que no me harías daño, oh,
Y a ti se te fue de las manos
(Se te fue de las manos).

¡Cuántas veces me dijiste que
Esta iba a ser la última vez!
Y, a pesar de todo, siempre me quedé,
Pero aprendí a decir que no.

Y ahora que ya no pintas nada,
Tengo lo que tú no me dabas,
Ahora me tengo a mí
(Ahora me tengo a mí)
Y me quiero más que a ti.
Fuiste mi mala compañía.
Y desde que no estás en mi vida,
Ahora me tengo a mí
(Me toca a mí).
Tú no decides ni dónde ni cuándo
Me largo de aquí.

(Ni dónde ni cuándo,
(Ni dónde ni cuándo,
(Ni dónde ni cuándo).

Si hoy volviera a conocerte,
No volverías a engañarme una vez más.
No me creías la valiente,
Pero fui yo la que escribió nuestro final.

Познакомься мы с тобой сегодня,
Ты бы точно не сумел меня обмануть.
Ты думал, мне не хватит смелости,
Но это я закончила нашу историю
(Я поставила точку в нашей истории).

Сколько раз ты твердил мне:
«Клянусь, это в последний раз!»,
А я, ни на что не взирая, всегда оставалась,
Но теперь я научилась говорить «нет».

Сегодня, когда ты мне безразличен1,
У меня есть то, чего не дал мне ты.
Теперь у меня есть я
(Теперь у меня есть я),
И себя я люблю больше, чем тебя.
Ты был для меня дурной компанией.
С тех пор как ты исчез из моей жизни,
Я смогла обрести себя
(Настала моя очередь).
И не тебе решать, когда и куда
Мне отсюда убираться.

Я никого не слушала,
Хотя все меня предупреждали.
Я тебя защищала,
И дорого за это поплатилась.
И вот всё вышло у меня из-под контроля.
Ты всегда говорил,
Что не причинишь мне боли,
Однако не удержался2
(Ты всё потерял).

Сколько раз ты твердил мне:
«Клянусь, это в последний раз!»,
А я, ни на что не взирая, всегда оставалась,
Но теперь я умею говорить «нет».

И теперь, когда ты мне безразличен,
У меня есть всё, чего не дал мне ты.
Теперь у меня есть я
(Теперь у меня есть я),
И себя я люблю больше, чем тебя.
Ты был для меня дурной компанией.
И, с тех пор как ты исчез из моей жизни,
Я смогла обрести себя
(Теперь моя очередь).
И не тебе решать, когда и куда
Мне отсюда убираться.

(Когда и куда,
Когда и куда,
Когда и куда).

Познакомься мы с тобой сегодня,
Ты бы точно не сумел меня обмануть.
Ты думал, мне не хватит смелости,
Но это я закончила нашу историю.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Con Chenoa

Letra y música: Nina Minguez, Luis Frochoso, Fernando Boix, Ana Guerra.

1) No pintar nada (букв. «ничего не разрисовывать») — идиоматическое выражение, означающее «не представлять важности, не иметь значения; утратить актуальность».
2) Игра слов. Также здесь можно понимать c оттенком «твоя игра вышла из-под контроля, ты всё потерял».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Me quiero más a mí — Ana Guerra Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

08.01.(1969) День рождения Teresa Salgueiro