Oh, come vorrei, stelle nuove e chiare vie che non portino mai più verso assurde ideologie. Oh, come vorrei, sotto il sole che verrà soffio caldo di alisei e una giusta umanità.
Uomo chi sei, dimmi perché fratello sole un amico non è? Dimmi perché ti butti via e riempi i giornali di mostri e follia? Le risposte non le sa questo cantico a metà.
Uomo dei fax, delle città, piene di fumo e di pubblicità. Uomo che ormai "va come va", quanto egoismo e nessuna pietà.
Oh, come vorrei, più rispetto e civiltà, meno ladri, santoni, eroi, ma poeti a volontà. Oh, come vorrei, quel futuro che verrà desse amore ai figli suoi e all'amore dignità!
Uomo chi sei, dimmi perché vittima e belva convivono in te? Dimmi perché ti butti via e la speranza la chiami utopia? Le risposte non le sa questo cantico a metà.
Uomo dei fax, delle città, piene di fumo e di pubblicità. Uomo che ormai "va come va", quanto egoismo e nessuna pietà.
Uomo chi sei, dimmi perché fratello sole un amico non è? Dimmi perché ti butti via e la speranza la chiami utopia?
Как бы мне хотелось новых звёзд и ясных путей, Которые бы никогда больше не вели к абсурдным идеологиям. Как бы мне хотелось под солнцем, что взойдёт, Жаркого дыхания ветра-пассата и справедливого человечества.
Человек, кто же ты? Скажи мне, почему Брат-солнце недружелюбно? Скажи мне, почему ты собой разбрасываешься И заполняешь газеты монстрами и безумием? Ответов не знает эта наполовину песнь.
Человек факсов, городов, Полных дыма и рекламы. Человек, живущий по принципу «будь что будет», Столько эгоизма, а жалости ничуть.
Как бы мне хотелось больше уважения и культуры, Меньше воров, лицемеров, героев, а поэтов — сколько угодно. Как бы мне хотелось, чтоб наступающее будущее Подарило любовь детям своим, А любви — достоинство.
Человек, кто же ты? Скажи мне, почему Жертва и зверь уживаются в тебе? Скажи мне, почему ты собой разбрасываешься, А надежду называешь утопией? Ответов не знает эта наполовину песнь.
Человек факсов, городов, Полных дыма и рекламы. Человек, живущий по принципу «будь что будет», Столько эгоизма, а жалости ничуть.
Человек, кто же ты? Скажи мне, почему Брат-солнце недружелюбно? Скажи мне, почему ты собой разбрасываешься А надежду называешь утопией?
Автор перевода — OKS-ALBANO
Понравился перевод?
Перевод песни Cantico — Al Bano & Romina Power
Рейтинг: 5 / 52 мнений