Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il poeta (Yunus Emré) (Al Bano & Romina Power)

Il poeta (Yunus Emré)

Поэт (Юнус Эмре)


Yunus Emre dedi
love is the only way,
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.

This world is like a bride
dressed in bright red and green.
Look on and on her beauty you've never seen.
Whoever has one drop of love
possesses everything
There's nothing else I'd ask for you to bring.
To you what Yunus says
I'm sure is very clear.
But listen with your heart not with your ears.

Yunus Emre dedi
love is the only way,
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.

Se dico il nome tuo
i volti si accendono,
si leva un vento e canta a tutti
chi eri tu.
Leggenda o realtà
dovunque eri sei
nei cuori e tra i fiori camminerai.
Leggenda o realtà in te si fondono,
come la notte e il giorno sopra di noi.

Yunus Emre dedi
love is the only way
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.
Yunus Emre dedi
love is the only way,
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.

One day our hands will lose their grip,
we'll slowly slip away.
The wealth we love and save
will soon decay.
We would have wings if we should fly
to escape our destiny,
but even eagles lose the key to the sky.

Io ti conosco, sai mondo incredibile
divori anche i santi non hai pietà.

Yunus Emre dedi
love is the only way,
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.
Yunus Emre dedi
love is the only way,
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.
Yunus Emre dedi
love is the only way,
Yunus Emre dedi
love is the sea where we sail away.

Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.

Этот мир похож на невесту,
одетую в ярко-красный и зелёный цвета.
Посмотри на неё, такой красоты ты никогда не видел.
Тот, у кого есть хоть капля любви,
обладает всем,
Ничего другого я не стану у тебя просить.
Тебе то, что говорит Юнус,
я уверена, весьма ясно.
Но слушай сердцем, а не ушами.

Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.

Если я произношу твоё имя,
лица освещаются,
поднимается ветер и всем поёт,
кем ты был.
Легенда или реальность,
где бы ты ни находился,
будешь ходить в сердцах и средь цветов.
Легенда и реальность сливаются в тебе,
как ночь и день над нами.

Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.

Однажды наши руки потеряют свою хватку,
мы медленно угаснем.
Богатство, любимое и хранимое нами,
скоро придёт в упадок.
Если бы у нас были крылья и мы могли улететь,
чтобы избежать своей судьбы,
но даже орлы потеряли ключ к небесам.

Я знаю тебя, ты знаешь о невероятном мире,
Ты пожираешь даже святых, ты безжалостен.

Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это единственный путь,
Юнус Эмре сказал,
что любовь – это море, по которому мы плывём.

Автор перевода — OKS-ALBANO

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il poeta (Yunus Emré) — Al Bano & Romina Power Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Ancora...Zugabe

Ancora...Zugabe

Al Bano & Romina Power


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.