Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vorrei (4tu)

Vorrei

Я хотел бы


Un tuffo tra i petali di un fiore
come viaggio al centro del tuo cuore
Correndo veloce all'indietro
verso i riflessi di un muro di vetro
Scala coperta di petali rosa salivi
tra i fiotti una brezza odorosa
e poi un capogiro tutto è svanito
le spine del cuore mi hanno ferito.

Vorrei vorrei vorrei parlare…
Direi... dire dire... lascia stare,
Farei farei... fammi volare
Nel cielo dei tuoi occhi senza fine

A volte sai sembri un po' triste,
abbassi i tuoi occhi cercando risposte
Cercando il sorriso e lo sguardo di chi
ti ha fatto soffrire e non sai il perché
E poi pensi cos'ho, che non va,
forse ho sbagliato o forse chissà
E allora il sole dall'alto pensoso mi dice
guarda c'è un fiore che è solo!
E allora la luna dall'alto maestosa ti dice
guarda non sei più da sola!

Il mare che ho chiuso dentro di te
ora è agitato perché vuole te,
Il mare che ho chiuso dentro di me
ora si è calmato e muoio per te…

Окунуться в лепестки цветков -
Это, как путешествие в центр сердца твоего,
Когда ты быстро бежала назад
К отражениям стеклянной стены,
По лестнице, усыпанной лепестками розы, поднималась ты,
Ароматный бриз, рокот воды
А потом головокружение прошло,
Шипы поранили сердце моё.

Я хотел бы, я хотел бы говорить...
Я сказал бы... сказать, сказать... оставь в покое,
Я сделал бы, сделал бы... дай мне возможность лететь без конца
В небесах твоих глаз.

Порой, знаешь, ты кажешься немного грустной,
В поисках ответов опускаешь глаза,
Ища улыбку и взгляд того,
Кто заставил тебя страдать,
И потом ты думаешь, что у меня есть, что не получается,
Возможно я ошибся, возможно нет, как знать,
И тогда заботливое солнце с высоты мне говорит:
Есть одинокий цветок, гляди!
И тогда с высоты говорит тебе величавая луна:
Смотри, ты больше не одна!

Море, которое я запер в твоей душе,
Теперь взволновалось, потому что любит тебя,
Море, которое я запер в своей душе,
Теперь успокоилось и я умираю из-за тебя...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vorrei — 4tu Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Altre canzoni

Altre canzoni

4tu


Треклист (1)
  • Vorrei

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández