The Springs
Air on the streets, lights on the trees
Eight days a week — singer's disease
I wanna be where the sun meets the sky
I wanna be there — it's out of your mind
And I believe in the secrets you're keeping
I wanna piece of the air when I breathe in
I wanna be the gold underneath the stream
Having my moment, you know what I mean
Ooooh, it's a blue sky
And the headlights, and the headlines
It's a new day for a new wave
It's a perfect moment, oh
I'm moving out for a moment in The Springs
Out of my way — Berlin to L.A.
I wanna stay here and never go home again
I wanna be the grass underneath your feet
I wanna be the shops on your high street
And I believe in the secrets you're keeping
I wanna be your alarm when you sleep in
I wanna be the one you can be around
I wanna be the one who can make you proud
Ooooh, it's a blue sky
And the headlights, and the headlines
It's a new day for a new wave
It's a perfect moment, oh
I'm moving out for a moment in The Springs
Get a voice, don't get a doctor
That's your choice, nobody can stop you
I wanna be the one you can be around
I wanna be the one who can make you proud
Got a job, I don't got no pension
In it for love,
Money's too tight to mention
I wanna be in the rockin'est city
I wanna do what I want if it kills me
Have to say: your home's where you make it
It's OK, I know when you fake it
I wanna be the gum on your train seat
I wanna stand up and walk on my own feet
I wanna be the one you can be around
I wanna be the rock underneath your ground
I wanna be the one who can make you proud
I wanna be the one you can be around
I wanna be the one you can be around
Уличный воздух, гирлянды на деревьях
Восемь дней в неделю — певческая лихорадка:
Я хочу быть там, где солнце соприкасается с небом,
Я хочу быть там, где вы и представить себе не можете
И я верю в ваши секреты,
Мне хочется свежего воздуха с каждым вдохом
Мне хочется быть золотой песчинкой под течением,
Наслаждаясь своим мгновением — вы понимаете, о чём я
О, безоблачное небо...
И огни встречных машин... и заголовки афиш...
Настал новый день для новых свершений
Это — идеальный момент, о...
Я уезжаю ради мгновения в Спрингс
Прочь с дороги — из Берлина в Лос-Анджелес,
Я хочу остаться здесь и никогда не возвращаться домой,
Мне хочется быть травой под вашими ногами,
Мне хочется быть магазинами на вашей главной улице
И я верю в ваши секреты,
Я хочу быть вашим будильником, когда вы просыпаете,
Я хочу быть тем, с кем вы могли бы быть рядом,
Я хочу быть тем, кем вы могли бы гордиться.
О, безоблачное небо...
И огни встречных машин... и заголовки афиш...
Настал новый день для новых свершений
Это — идеальный момент, о...
Я уезжаю ради мгновения в Спрингс
Поставь себе голос, забудь про врачей,
Тебе выбирать — никто тебя не остановит,
Мне хочется быть тем, с кем было бы уютно,
Мне хочется быть тем, кем можно было бы гордиться
С моей работой не будет пенсии:
В этом деле — "по любви",
Денег слишком мало, чтобы о них упоминать,
Хочу быть в самом рок'н'ролльном городе,
Хочу делать то, что мне нравится, даже если это и убьёт меня
Должен сказать: каждый сам строит свой дом,
Всё в порядке, я знаю, когда вы притворяетесь,
Мне хочется быть жвачкой на сиденьях ваших вагонов
Мне хочется встать во весь рост и идти своей дорогой
Я хочу быть тем, с кем вам было бы уютно,
Я хочу быть твёрдой опорой под вашими ногами,
Я хочу быть тем, кем вы могли бы гордиться,
Я хочу быть тем, с кем вы могли бы быть рядом,
Я хочу быть тем, с кем вы могли бы быть рядом
Понравился перевод?
Перевод песни The Springs — A
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений