Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни The Springs (A)

The Springs

Спрингс


Air on the streets, lights on the trees
Eight days a week — singer's disease
I wanna be where the sun meets the sky
I wanna be there — it's out of your mind

And I believe in the secrets you're keeping
I wanna piece of the air when I breathe in
I wanna be the gold underneath the stream
Having my moment, you know what I mean

Ooooh, it's a blue sky
And the headlights, and the headlines
It's a new day for a new wave
It's a perfect moment, oh
I'm moving out for a moment in The Springs

Out of my way — Berlin to L.A.
I wanna stay here and never go home again
I wanna be the grass underneath your feet
I wanna be the shops on your high street

And I believe in the secrets you're keeping
I wanna be your alarm when you sleep in
I wanna be the one you can be around
I wanna be the one who can make you proud

Ooooh, it's a blue sky
And the headlights, and the headlines
It's a new day for a new wave
It's a perfect moment, oh
I'm moving out for a moment in The Springs

Get a voice, don't get a doctor
That's your choice, nobody can stop you
I wanna be the one you can be around
I wanna be the one who can make you proud

Got a job, I don't got no pension
In it for love,
Money's too tight to mention
I wanna be in the rockin'est city
I wanna do what I want if it kills me

Have to say: your home's where you make it
It's OK, I know when you fake it
I wanna be the gum on your train seat
I wanna stand up and walk on my own feet

I wanna be the one you can be around
I wanna be the rock underneath your ground
I wanna be the one who can make you proud
I wanna be the one you can be around
I wanna be the one you can be around

Уличный воздух, гирлянды на деревьях
Восемь дней в неделю — певческая лихорадка:
Я хочу быть там, где солнце соприкасается с небом,
Я хочу быть там, где вы и представить себе не можете

И я верю в ваши секреты,
Мне хочется свежего воздуха с каждым вдохом
Мне хочется быть золотой песчинкой под течением,
Наслаждаясь своим мгновением — вы понимаете, о чём я

О, безоблачное небо...
И огни встречных машин... и заголовки афиш...
Настал новый день для новых свершений
Это — идеальный момент, о...
Я уезжаю ради мгновения в Спрингс

Прочь с дороги — из Берлина в Лос-Анджелес,
Я хочу остаться здесь и никогда не возвращаться домой,
Мне хочется быть травой под вашими ногами,
Мне хочется быть магазинами на вашей главной улице

И я верю в ваши секреты,
Я хочу быть вашим будильником, когда вы просыпаете,
Я хочу быть тем, с кем вы могли бы быть рядом,
Я хочу быть тем, кем вы могли бы гордиться.

О, безоблачное небо...
И огни встречных машин... и заголовки афиш...
Настал новый день для новых свершений
Это — идеальный момент, о...
Я уезжаю ради мгновения в Спрингс

Поставь себе голос, забудь про врачей,
Тебе выбирать — никто тебя не остановит,
Мне хочется быть тем, с кем было бы уютно,
Мне хочется быть тем, кем можно было бы гордиться

С моей работой не будет пенсии:
В этом деле — "по любви",
Денег слишком мало, чтобы о них упоминать,
Хочу быть в самом рок'н'ролльном городе,
Хочу делать то, что мне нравится, даже если это и убьёт меня

Должен сказать: каждый сам строит свой дом,
Всё в порядке, я знаю, когда вы притворяетесь,
Мне хочется быть жвачкой на сиденьях ваших вагонов
Мне хочется встать во весь рост и идти своей дорогой

Я хочу быть тем, с кем вам было бы уютно,
Я хочу быть твёрдой опорой под вашими ногами,
Я хочу быть тем, кем вы могли бы гордиться,
Я хочу быть тем, с кем вы могли бы быть рядом,
Я хочу быть тем, с кем вы могли бы быть рядом

Автор перевода — Ил.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The Springs — A Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Hi-fi serious

Hi-fi serious

A


Треклист (1)
  • The Springs

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности