Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Loving someone (1975, the)

Loving someone

Любить кого-то1


Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be...

My heart is telling me
The telly isn't telling me anything
I need but it needs to keep you selling me
Beside celebrities lacking in integrity
Holding up the status quo
Instead of showing your kids
That they matter, who're you gonna batter next?
Just keep hold of their necks and keep selling them sex
It’s better if we keep them perplexed
It's better if we make them want the opposite sex
Disenfranchised young criminal minds
In a car park beside where your nan resides
Are not slow, they've just never been shown
That you should...

...be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone

We're all human, we're just like you man
We're sentient or something or other
I can't remember, whatever
We shouldn't have people afloat
If it was safer on the ground, we wouldn't be on a boat
Charlatan telepathy, exploiting insecurity,
And preying on the purity
Of grief and its simplicity
But I know that maybe I'm too skeptical
Even Guy Debord needed spectacles, you see
I'm the Greek economy
Of cashing intellectual cheques
And I'm trying to progress, but instead of selling sex...
And I think I should be...

...loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be...

I am forever in alongside the boys in jumpers on bikes
From schools and cars with autumn leaves
Fallen sparse across the mid-afternoon
She blazed about how 'cultural language
Is an operating system,
A simple interface rendered feeble and listless
When tested with divinity
Or a true understanding of the human condition
I never did understand
The duality of art and reality
Living life and treating it as such
There's a certain disconnect
To touch that cajoles at the artist
With comfort and abandon
Between the spires and the
Rolling roofs of the white city
That orange English light
Cast only one, singular shadow
For you are not beside but within me.

...loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Yeah, you should be loving someone
Oh, oh, loving someone
Oh, oh...

Тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно...

Моё сердце подсказывает,
Что телевизор никогда не говорит правду,
Но это необходимо, чтобы я не переставал тратить деньги,
Пока беспринципные знаменитости,
Хватаются за возможность показать себя миру
Вместо того, чтобы показывать детям,
Что они чего-то стоят. Кого будете критиковать следующим?
Просто продолжайте держать их шеи и продавать секс,
Лучше, если мы будем держать их сбитыми с толку,
Лучше, если мы заставим их хотеть противоположный пол.
Обездоленные и молодые преступные умы
На автомобильной стоянке рядом с домом твоей бабули,
Они не медлят. Им просто никогда не показывали,
Что нужно...

...Любить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.

Все мы люди, прямо как ты, старик,
Мы — разумные существа, или как это называют.
Не могу вспомнить, без разницы.
Вам не обязательно держать людей над водой.
Будь на земле безопаснее, мы бы не были в лодке.
Притворная телепатия, эксплуатация уязвимости,
Преследование непорочности.
Так печально и просто,
Но я знаю, возможно, я просто слишком скептичен.
Даже Ги Дебор2 нуждался в спектаклях, понимаешь?
Я — греческая экономика
Обналичивания интеллектуальных чеков.
И я пытаюсь прогрессировать, но вместо этого продаю секс
И думаю, что мне нужно...

...Любить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно..

Я вечно наряду с парнями в куртках
На школьных велосипедах и машинах,
Заваленных листьями в полдень.
Она яростно доказывает, что язык культуры —
Это операционная система,
Но простой интерфейс оказался слабым и вялым,
Когда проходил проверку верой в Бога
И правильным пониманием человеческого состояния.
Я никогда не понимал
Двойственность искусства и реальности,
Как можно проживать жизнь,
Относясь к ней так равнодушно,
С лестью прикасаться к творцам,
Легко и непринуждённо
Между шпилями
И крышами белого города.
Этот оранжевый английский свет,
Отбрасывающий тень только раз.
Потому что ты не рядом со мной, а внутри.

...Любить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно полюбить кого-то.
Любить кого-то.
Да, тебе нужно...

Автор перевода — survivor unicorn

1) песня, созданная в поддержку ЛГБТ сообщества
2) отсылка к книге Ги Дебора «Общество спектакля»

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Loving someone — 1975, the Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности