Un soffio caldo
L'alba e i granai,
filtra di qua dal monte.
Piano si accende,
striscia e dà vita al cielo.
Scende e colora
vivida il fiume e il ponte.
Oh è tempo per noi di andare via.
Un respiro d'aria nuova.
Chiudo gli occhi e sento di già
che la stagione mia si innova.
Un soffio caldo che va,
un sogno caldo che va.
Sogni che a volte
si infrangono al mattino;
spengono l'alba, ci spengono pà.
Ma quanti cani
mordono il nostro cammino.
Oh-oh, ma i sogni sai non dormono mai.
Un respiro d'aria buona.
Chiudo gli occhi e sento di già
che la stagione mia ritrova
un soffio caldo di libertà
ohohoh, la libertà.
Sotto un cielo d'aria nuova
apro gli occhi e sento di già,
sento pace nell'aurora.
Un soffio caldo di libertà,
Un sogno caldo di libertà
ohohoh, la libertà.
Рассвет собирается понемногу,
Проникает с холмов
Постепенно загорается
Полоса света и заполняет небо
Сходит и раскрашивает
Ярко реку и мост через нее
Это час для нас, чтобы пуститься в путь
Вдох свежего воздуха
Закрываю глаза и чувствую,
Как моя жизнь обновляется.
Порыв теплого ветра,
Знойный сон, что снится.
Сны, что иногда
Прерываются утром,
Пропадают на рассвете, пропадают и успокаивают нас.
Но сколько недоброжелателей
Досаждают нам по дороге,
О-о, но знай, что мечты никогда не спят.
Вдох свежего воздуха
Закрываю глаза и чувствую,
Что мое время вновь приходит.
Теплый ветер свободы...
О, свобода!
Свежий воздух под небом,
Открываю глаза и чувствую уже,
Чувствую покой рассвета.
Теплый ветер свободы,
Яркие мечты о свободе,
О, свобода!
Понравился перевод?
Перевод песни Un soffio caldo — Zucchero
Рейтинг: 5 / 5
9 мнений