Her name’s hurricane Thunder is her smaller brother
Несла крізь роки Кривди, болі і образи
It’s pouring … It’s spilling … It’s already under the ceiling!
Ця повінь Всеціло Захоплює все моє тіло
Running with the storm Through the thunder and the rain But you gotta silver stern And the bones of iron Open all the doors Let the water come inside and If you you wanna face the storm Feel the storm Be the storm And sing like a siren
Вийди-вийди Іваночку Заспівай нам Весняночку Вийди-вийди Іваночку Заспівай нам Весняночку
I rise up from the ocean deep Awaking from the winter sleep In chaos I will find my peace Sing my song my voice is free Sing! through fire through the rain Sing through fire through the rain Sing! through fire through the rain Through the fire through the rain It’s pouring … It’s spilling … It’s already under the ceiling!
Ця повінь Всеціло Захоплює все моє тіло
Running with the storm Through the thunder and the rain But you gotta silver stern And the bones of iron Open all the doors Let the water come inside and If you you wanna face the storm Feel the storm Be the storm And sing like a siren
Вийди-вийди Івано-Іваночку Заспівай нам Весняно-Весняночку
Her name’s hurricane Thunder is her smaller brother
Carried through the years Wrongs, pain and sorrow
It’s pouring … It’s spilling … It’s already under the ceiling!
This flood Completely Takes over my whole body
Running with the storm Through the thunder and the rain But you gotta silver stern And the bones of iron Open all the doors Let the water come inside and If you you wanna face the storm Feel the storm Be the storm And sing like a siren Come out, come out, Ivanko Sing us a spring song Come out, come out, Ivanko Sing us a spring song
I rise up from the ocean deep Awaking from the winter sleep In chaos I will find my peace Sing my song my voice is free Sing! through fire through the rain Sing through fire through the rain Sing! through fire through the rain Through the fire through the rain
It’s pouring … It’s spilling … It’s already under the ceiling!
This flood Completely Takes over my whole body
Running with the storm Through the thunder and the rain But you gotta silver stern And the bones of iron Open all the doors Let the water come inside and If you you wanna face the storm Feel the storm Be the storm And sing like a siren Come out, come out, Ivanko-Ivanko Sing us a spring-spring song
We wintered, we wintered, winter-winter-wintered-wintered And then we welcomed spring
Имя ей Буря. Гром — её меньший брат.
Пронесла через года, Несправедливость, боль и скорбь.
Она хлещет... Она льётся... Она уже под потолком!
Этот потоп Полностью Увлёк моё тело.
Бежишь с бурей Сквозь гром и дождь. Но у тебя серебряная корма И железные кости. Открой все двери Пусть вода хлынет внутрь и, Если ты хочешь смело встретить бурю, Почувствуй бурю, Будь бурей И пой, как сирена.
Выйди, выйди, Иванко. Спой нам песню-веснянку. Выйди, выйди, Иванко. Спой нам песню-веснянку.
Я поднимаюсь из океанских глубин, Пробуждаясь от зимнего сна. В хаосе я найду свой покой. Пой мою песню, мой голос свободен. Пой! Сквозь огонь, сквозь дождь. Пой! Сквозь огонь, сквозь дождь. Пой! Сквозь огонь сквозь дождь. Сквозь огонь, сквозь дождь. Она хлещет... Она льётся... Она уже под потолком!
Этот потоп Полностью Увлёк моё тело.
Бежишь с бурей Сквозь гром и дождь. Но у тебя серебряная корма И железные кости. Открой все двери Пусть вода хлынет внутрь и, Если ты хочешь смело встретить бурю, Почувствуй бурю, Будь бурей И пой, как сирена.
Пронесла через года, Несправедливость, боль и скорбь.
Она хлещет... Она льётся... Она уже под потолком!
Этот потоп Полностью Увлёк моё тело.
Бежишь с бурей Сквозь гром и дождь. Но у тебя серебряная корма И железные кости. Открой все двери Пусть вода хлынет внутрь и, Если ты хочешь смело встретить бурю, Почувствуй бурю, Будь бурей И пой, как сирена. Выйди, выйди, Иванко. Спой нам песню-веснянку. Выйди, выйди, Иванко. Спой нам песню-веснянку.
Я поднимаюсь из океанских глубин, Пробуждаясь от зимнего сна. В хаосе я найду свой покой. Пой мою песню, мой голос свободен. Пой! Сквозь огонь, сквозь дождь. Пой! Сквозь огонь, сквозь дождь. Пой! Сквозь огонь сквозь дождь. Сквозь огонь, сквозь дождь.
Она хлещет... Она льётся... Она уже под потолком!
Этот потоп Полностью Увлёк моё тело.
Бежишь с бурей Сквозь гром и дождь. Но у тебя серебряная корма И железные кости. Открой все двери Пусть вода хлынет внутрь и, Если ты хочешь смело встретить бурю, Почувствуй бурю, Будь бурей И пой, как сирена. Выйди, выйди, Иваночку. Спой нам песню-веснянку.
Мы перезимовали, мы перезимовали, перезимовали, А затем мы поприветствовали весну.
Автор перевода —
Мы объединились с украинской певицей и участницей конкурса «Евровидение» Джерри Хейл для работы над песней «Sing Like A Siren», и она не похожа ни на что из того, что мы делали раньше. В «Sing Like A Siren» сплелась уникальная смесь музыкальных влияний, лейтмотивом которой стала украинская народная веснянка - мелодия, гипнотическая и текучая, подобно приливу и отливу воды. Смешивая рок, классический вокал и элементы украинского фольклора, песня служит одновременно призывом к действию и руководством для заблудших. Джерри: «В этой истории два главных героя: девушка и сила стихии - вода. Однако по мере развития сюжета мы понимаем, что на самом деле есть только одно, потому что люди и природа едины. Бушующая вода олицетворяет трудности, с которыми мы сталкиваемся на пути к «тихой гавани». Но главное - понять, что нам не нужно бороться с природой. Как только мы увидим себя её частью, мы поймём, что иногда именно мы создаем бурю».
Понравился перевод?
Перевод песни Sing like a siren — Within Temptation
Рейтинг: 5 / 59 мнений
Мы объединились с украинской певицей и участницей конкурса «Евровидение» Джерри Хейл для работы над песней «Sing Like A Siren», и она не похожа ни на что из того, что мы делали раньше.
В «Sing Like A Siren» сплелась уникальная смесь музыкальных влияний, лейтмотивом которой стала украинская народная веснянка - мелодия, гипнотическая и текучая, подобно приливу и отливу воды. Смешивая рок, классический вокал и элементы украинского фольклора, песня служит одновременно призывом к действию и руководством для заблудших.
Джерри: «В этой истории два главных героя: девушка и сила стихии - вода. Однако по мере развития сюжета мы понимаем, что на самом деле есть только одно, потому что люди и природа едины. Бушующая вода олицетворяет трудности, с которыми мы сталкиваемся на пути к «тихой гавани». Но главное - понять, что нам не нужно бороться с природой. Как только мы увидим себя её частью, мы поймём, что иногда именно мы создаем бурю».