Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Dr. Sunshine is dead (Will Wood and the Tapeworms)

Dr. Sunshine is dead

Доктор Солнце мёртв


When did I become afraid of the dark? Are my
Eyeballs just yet to adjust to seeing the light?
The room I’m in is still the same, the shadows have not rearranged it
No the only thing that’s changed is how I see at night
I fumble for the switch and
Strap on infrareds and wish for
Sunshine when the morning’s somewhere else
But I can’t change what time it is or dilate my irises
Only what I look at, and I’m looking at myself

I am not the sunshine, I am not the moon at night
Well, who else could I be when I can’t hardly see
I am not the sunshine, I am not the moon at night
I’m no one if I’m nowhere in between

When did I become afraid of the dark? Was it
When I left the cave and swore I’d never go back?
If we can’t see each other then there’s no more use for hiding
I’ve decided I’ll abide it, why deny the color black?
I’m not a flower, not a solar-powered calculator
Damn my eyes for seeing what’s not there
I’ll trade in vision for a practiced intuition
Till my fears come to fruition I’m not scared

I am not the sunshine, I am not the moon at night
Well who else could I be when I can’t hardly see
I am not the sunshine, I am not the moon at night
I’m no one if I’m nowhere in between

The future must know where you’ve been
The past predicts the state you’re in
The present did and will not last, is. isn’t. was.
Have. hasn’t. has

All that I ask is, keep those empty frames
If nobody’s in them, then no one is to blame
For your self-portraits, sign another name
Well, who should I be then, if I’ll never be the same?

I will be my sunshine, I will be my moon at night
Who else could I be, when I can’t fucking see?
I will be my sunshine, I will be my moon at night
I’m nowhere now here’s no one now to be

And if dreams can come true, what does that say about nightmares?
I’ll stay awake tonight

С каких пор я боюсь темноты? Может, мои
Глаза просто ещё не привыкли видеть свет?
Комната, в которой я сейчас, всё та же, тени не изменили её,
Нет, единственное, что изменилось — то, как я вижу ночью,
Я щёлкаю выключателем и
Включаю инфракрасный свет и хочу
Солнце, когда утро настало где-нибудь ещё,
Но мне не изменить время или я расширить зрачки,
На то, на что я смотрю, и я смотрю на себя.

Я не свет солнца, я не луна ночью,
Ну, кем бы я ещё мог быть, если почти не вижу?
Я не свет солнца, я не луна ночью,
Я никто, если я не что-то посередине.

С каких пор я боюсь темноты? Может, с тех пор,
Когда я вышел из пещеры и клялся, что больше не вернусь?
Если мы не видим друг друга, нет смысла прятаться,
Я решил, что буду терпеть, зачем отрицать чёрный цвет?
Я не цветок, не калькулятор на солнечных батареях,
Будьте прокляты мои глаза, которые видят то, чего нет.
Я променяю зрение на опытную интуицию,
Пока мои страхи не оправдаются, я не боюсь.

Я не свет солнца, я не луна ночью,
Ну, кем бы я ещё мог быть, если почти не вижу?
Я не свет солнца, я не луна ночью,
Я никто, если я не что-то посередине.

Будущее должно знать, где ты был,
Прошлое предскажет, в каком ты состоянии,
Настоящее длилось и не длилось, есть. нет. было.
Есть. не было. было.

Я прошу только об одном — оставить эти пустые рамки,
Если в них никого нет, тогда некого винить,
Для твоих автопортретов, распишись под другим именем,
Ну и кем мне быть, если я никогда не буду тем же?

Я буду своим светом солнца, я буду луной ночью,
Кем мне ещё быть, если я нихуя не вижу?
Я буду своим светом солнца, я буду луной ночью,
Меня теперь нигде нет и мне некем быть.

И если мечты сбываются, то что тогда насчёт кошмаров?
Сегодня я не буду спать.

Автор перевода — Юзу
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Dr. Sunshine is dead — Will Wood and the Tapeworms Рейтинг: 5 / 5    27 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности