Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Cotard's solution (Anatta​/​Dukkha​/​Anicca) (Will Wood and the Tapeworms)

Cotard's solution (Anatta​/​Dukkha​/​Anicca)

Выбор Котара (Анатта/Дукха/Аничча)


What if the wind caught up with me, started to change when I did?
Would I blow out like a light?
Or like a kite fly away?
What if the fear of darkness gave way to the fear of color?
Would you live in black and white?
Or rest your eyes through the day?

And if dreams can come true, what does that say about nightmares?
I’ll stay awake tonight.

Cry my name, remind my brain of my identity,
I’m not gonna listen, I’m not my volition, I’m
Sha na na na na na na na, free will!
Am I to blame for riding this train right by my destiny?
Ah, prove I can crack, ah, loose from the track, ah,
Sha na na na na na na na, free will!

Rolling my third eye into the back
Of my head and squinting through the black
Saw no center, saw not where it lead,
It’s times like this that make me wish that
I wished that I were dead, I don’t wish I were dead,
But somebody’s got to go!

I wanna make my murder look like a suicide,
But they’ll all know, they’ll all know,
but they’ll all know the body’s mine.
I wanna go anonymous to identify,
But they’ll all know, they’ll all know, they’ll all know, they’ll all know,
They’ll all know that the body’s mine.

Divide by 1 and find
I’m one less than the one I was.
So how many people am I? Now that I keep ‘em in my
Sha na na na na na, memory, still I
Check in the mirror to see how I look,
I look different in different ways.
Ah, you do the math, ah, who’s looking back? Ah,
Sha na na na na na na na, that's not me!

Carving my initials in the back
Of my hand in case of losing track.
I forgot, remember to forgive?
It’s times like this that make me wish that
I wished that I could live, I don’t wish I could live,
But somebody’s got to stay.

I wanna make my murder look like a suicide,
But they’ll all know, they’ll all know,
they’ll all know that the body’s mine.
I wanna go anonymous to identify,
But they’ll all know, they’ll all know, they’ll all know,
they’ll all know, they’ll all know, they'll all know,
Oh, they’ll know it’s mine.

And if dreams can come true, what does that say about nightmares?
I’ll stay awake tonight.

I wanna make my murder look like a suicide
(Kill me, kill me, kill me, kill me)
But they’ll all know, they’ll all know,
they’ll all know that the body’s mine
(Kill me, kill me, kill me, kill me)
I wanna go anonymous to identify
(Kill me, kill me, kill me, kill me)
But they’ll all know, they’ll all know, they’ll all know, they’ll all know
(Kill me, kill me)
They’ll all know that the body’s mine!

Что, если бы ветер нагнал меня и переменился бы, подобно мне?
Рассеялся бы я, словно луч света?
Или улетел бы прочь, словно воздушный змей?
Что, если страх темноты породил бы страх цвета?
Жил бы ты в чёрно-белом мире?
Или опускал веки с приходом дня?

И если сны становятся явью, что же насчёт кошмаров?
Этой ночью я не буду спать.

Прокричи моё имя, напомни моему разуму о том, кто я.
Я не прислушаюсь, я не в себе, я
Ша-на-на-на-на-на-на-на, свободен от себя!
Разве я виноват в том, что еду дорогой своей судьбы?
А, докажи, что поезд может сломаться, а, сойти с путей, а,
Ша-на-на-на-на-на-на-на, свободная воля!

Закатывая третий глаз на затылок
И щурясь в темноте,
Не разглядел станции, не разглядел, куда ведёт дорога.
В такие моменты я думаю, что желал бы
Предпочесть смерть, я не хочу умирать,
Но кто-то должен уйти!

Я хочу, чтобы моё убийство походило на суицид,
Но все они узнают, все узнают,
все узнают, что это тело принадлежит мне.
Я хочу, чтобы его невозможно было опознать,
Но все они узнают, все узнают, все узнают, все узнают,
Все они узнают моё тело.

Делю себя на один и обнаруживаю,
что меня стало одним меньше, чем было.
Так сколько же меня? Как я держу их у себя в
Ша-на-на-на-на-на-на-на, памяти. И всё же когда я
Подхожу к зеркалу взглянуть на себя,
каждый раз я выгляжу по-разному.
А, подсчитай, а, кто же на меня смотрит? А,
Ша-на-на-на-на-на-на-на, это не я!

Вырезая собственные инициалы на своих пяти пальцах,
Чтобы не потеряться на забытом пути,
Помнишь о прощении?
В такие моменты я желал бы
Предпочесть жизнь, я не хочу жить,
Но кто-то должен остаться.

Я хочу, чтобы моё убийство походило на суицид,
Но они все знают, все знают,
все знают, что это тело принадлежит мне.
Я хочу, чтобы его невозможно было опознать,
Но все они узнают, все узнают, все узнают,
все узнают, все узнают, все узнают,
Они все узнают моё тело.

И если сны становятся явью, что же насчёт кошмаров?
Этой ночью я не буду спать.

Я хочу, чтобы моё убийство походило на суицид
(убейте меня, убейте меня, убейте меня, убейте меня)
Но все они узнают, все узнают,
все узнают, что это тело принадлежит мне
(убейте меня, убейте меня, убейте меня, убейте меня)
Я хочу, чтобы его невозможно было опознать
(убейте меня, убейте меня, убейте меня, убейте меня)
Но все они узнают, все узнают, все узнают, все узнают
(убейте меня, убейте меня)
Все они узнают моё тело!

Автор перевода — Sovincent

Название отсылает к синдрому Котара, созвучно с ним. Конкретно переводится как “Выбор Котара”.
Анатта, Дукха и Аничча являются тремя характеристиками бытия в буддизме. Отсутствие неизменного Я, Страдание и Непостоянство соответственно.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cotard's solution (Anatta​/​Dukkha​/​Anicca) — Will Wood and the Tapeworms Рейтинг: 4.5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности