1921
[Lover]
I've got a feeling twenty-one is going to be a good year
Especially if you and me see it in together
[Father]
So you think twenty-one is going to be a good year
It could be for me and her, but you and her, no, never
I had no reason to be over-optimistic
But somehow when you smiled I could brave bad weather
[Mother]
What about the boy
What about the boy
What about the boy
He saw it all
[Mother and Father]
You didn't hear it
You didn't see it
You won't say nothing
To no one ever in your life
You never heard it
Oh how absurd it
All seems without any proof
You didn't hear it
You didn't see it
You never heard it
Not a word of it
You won't say nothing to no one
Never tell a soul
What you know is the truth
[Father]
I've got a feeling twenty-one is going to be a good year
Especially if you and me see it in together
I've got a feeling twenty-one is going to be a good year
Especially if you and me see it in together
I had no reason to be over-optimistic
But somehow when you smiled I could brave bad weather
[Mother]
What about the boy
[Любовник]
Мне кажется, что двадцать первый год будет удачным,
Особенно, если мы встретим его вместе.
[Отец]
Так ты считаешь, что двадцать первый год будет удачным?
Возможно, для нас с ней, но для вас двоих – нет, никогда!
У меня не было оснований для чрезмерного оптимизма,
Но при воспоминании о твоей улыбке я мог бы горы свернуть.
[Мать]
А как же мальчик?
А как же мальчик?
А как же мальчик?
Он видел все!
[Мать с отцом]
Ты ничего не слышал,
Ты ничего не видел,
Ты никогда в жизни
Никому ничего не скажешь.
Ты ничего не знаешь,
О, как нелепо это будет
Звучать без доказательств!
Ты ничего не слышал,
Ты ничего не видел,
Ты ничего не знаешь,
Ни слова об этом!
Ты никому ничего не скажешь,
Никогда ни единой душе не говори
О том, что тебе известна правда.
[Отец]
Мне кажется, что двадцать первый год будет удачным,
Особенно, если мы встретим его вместе.
Мне кажется, что двадцать первый год будет удачным,
Особенно, если мы встретим его вместе.
У меня не было оснований для чрезмерного оптимизма,
Но при воспоминании о твоей улыбке я мог бы горы свернуть.
[Мать]
А как же мальчик?
Понравился перевод?
Перевод песни 1921 — Who, the
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений