The day is the wife whom I elude The one to whom I should be right Although forewarned by peers and kin I always get into the night Mother always warned me such Being a nocturnal soul Besides just being simply strange Spawns from some illness of the mind
'Cause the night, she calls me She calls me She calls me She calls me
She sways in her velvet dress And pulls me towards her in the dark While the others rest While the others rest While the others rest
Heed the call the time has come For all you children of the night Gather 'round like suckling dogs Mother's come, she is the night Come with me to the other side Make the girl in black your bride
'Cause the night, she calls me She calls me She calls me She calls me
She sways in her velvet dress And pulls me towards her in the dark While the others rest While the others rest While the others rest
It just seems very strange to me That her quiet lonely streets And draped in all her mystery Could be so sweet and comforting
'Cause the night, she calls me She calls me She calls me She calls me
She sways in her velvet dress And pulls me towards her in the dark While the others rest While the others rest While the others rest
День — жена, которую я избегаю, Та, с которой я должен правильно обращаться. Несмотря на то, что сверстники и родственники меня предупреждали, Я всегда сбегаю в ночь. Мать всегда говорила мне, что Бытие такой ночной пташкой Не только значит, что я просто странный, Но и рождается из какой-то болезни рассудка.
Потому что ночь зовет меня, Она зовет меня, Она зовет меня, Она зовет меня.
Она властвует в своем бархатном платье И завлекает меня вместе с ней во тьму, Пока все остальные спят, Пока все остальные спят, Пока все остальные спят.
Прислушайтесь к зову, настало время Для всех вас, дети ночи, Соберитесь здесь, как мелкие щенки, Мать пришла, она — сама ночь, Пойдемте со мной на другую сторону, Сделайте девчонку в черном вашей невестой.
Потому что ночь зовет меня, Она зовет меня, Она зовет меня, Она зовет меня.
Она властвует в своем бархатном платье И завлекает меня вместе с ней во тьму, Пока все остальные спят, Пока все остальные спят, Пока все остальные спят.
Мне кажется очень странным, Что ее тихие пустые улицы, Украшенные всеми ее тайнами, Могут быть такими милыми и утешающими.
Потому что ночь зовет меня, Она зовет меня, Она зовет меня, Она зовет меня.
Она властвует в своем бархатном платье И завлекает меня вместе с ней во тьму, Пока все остальные спят, Пока все остальные спят, Пока все остальные спят.