Minnie the Moocher
Folks, here's a story 'bout Minnie the Moocher
She was a low-down hoochie-coocher
She was the roughest toughest frail
But Minnie had a heart as big as a whale
Hi de hi de hi de hi
Ho de ho de ho de ho
Hee de hee de hee de hee
Hi de hi de hi de ho
She messed around with a bloke named Smokey
She loved him though he was cokey
He took her down to Chinatown
And he showed her how to kick the gong around
Hi de hi de hi de hi
Whoa
Hee de hee de hee de hee
Hi de hi de hi de ho
She had a dream about the king of Sweden
He gave her things, that she was needin'
He gave her a home built of gold and steel
A diamond car, with the platinum wheels
Hi-de-hi-de-hi-de-hi-de-hi-de-hi-de-hi
Ho-de-ho-de-ho-de-ho-de-ho-de-oh
Skeedle-a-booka-diki biki skeedly beeka gookity woop!
A-booriki-booriki-booriki hoy!
He gave her his town house and his racing horses
Each meal she ate was a dozen courses
She had a million dollars worth of nickels and dimes
She sat around and counted them all a million times
Hi de hi de hi de hi
Ho de ho de ho de ho
Hee de hee de hee de hee
Hi de hi de hi de ho
Poor Min
Poor Min
Poor Min.
Друзья, вот расказ о Минни Побирушке.
Она была падшая такая, нищая подружка.
Жёсткой как кремень жила-была она,
Но у Минни было сердце размером со слона.
Хай ди хай ди хай ди хай.
Хо де хо де хо де хо.
Хай ди хай ди хай ди хай.
Хо де хо де хо де хо.
Она водилась с парнем по имени Смоки.
Она любила его, наркоман он был в итоге.
Он водил её в тот самый Чайнатаун
И показывал ей гонг, демонстрировал ей саунд.
Хай ди хай ди хай ди хай.
Уоооо
Хай ди хай ди хай ди хай.
Хо де хо де хо де хо.
Ей приснился как-то раз шведский король.
Он дарил ей вещи, не дешёвые порой.
Он подарил ей дом из золота и стали,
Бриллиантовый автомобиль, из платины детали.
Хай ди хай ди хай ди хай.
Хо де хо де хо де хо.
Скидл-а-бука-дики-бики-скидл-бика-гукити-вуп!
А-бурики-бурики-бурики хой!
Он подарил ей свой дом и скаковых кобыл.
Под дюжину блюд каждый обед у неё был.
У неё лимон был баксов всё-то мелкой монетой.
Она сидела и считала их зимою и летом.
Хай ди хай ди хай ди хай.
Хо де хо де хо де хо.
Хай ди хай ди хай ди хай.
Хо де хо де хо де хо.
Бедная Миня.
Бедный Миня.
Бедный Миня.
Понравился перевод?
Перевод песни Minnie the Moocher — The Blues Brothers
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
Минни Побирушка умерла. Она была знакомой фигурой в центре Индианаполиса. 82-летняя женщина, настоящее имя которой было Минни Гейтон, получила причудливое прозвище Побирушка, регулярно выпрашивая еду у бакалейщиков и развозя ее в детской коляске. Она спала в подъездах, на крыльцах и в гаражах. Во время рекордной снежной бури ее тело нашли на крыльце, засыпанное снегом. Она умерла от охлаждения, по иронии судьбы оказавшись в теплой больничной постели».