Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sola (Tatiana)

Sola

Одна


Tú me sonries en el ascensor
Y me sigues, pequeño bribón,
Desde casa al trabajo,
Del cine al mercado,
De lunes a sabado.

Tú, tan discreto y tan tímido tú,
Perfumado de “Luna” con sándalo.
Corazón de gitano, me estás asustando.
No sigas jugando y acércate.

Sola, sola,
¿No me ves que estoy siempre muy sola
Y amándote?
Sola, sola
Y el amor como por carambola,
Rondándome.
Sola, sola para ti,
Sola, sola por ti.

Sí, al final me parece que sí,
Despacito te acercas a mí.
Aire dе despistado,
Nervioso y fumando,
Delgado y simpático.

Sí, en tus ojos dе menta y anís
Pierdo el rumbo, naufrago de vértigo.
Corazón de gitano, me estás asustando.
No sigas mirando y háblame.

Sola, sola,
¿No me ves que estoy siempre muy sola
Y amándote?
Sola, sola
Y el amor como por carambola,
Rondándome.
Sola, sola para ti,
Sola, sola por ti.

Sola, sola,
¿No me ves que estoy siempre muy sola
Y amándote?
Sola, sola
Y el amor como por carambola,
Rondándome.
Sola, sola por ti.

Sola, sola,
¿No me ves que estoy siempre muy sola
Y amándote?
Sola, sola
Y el amor como por carambola,
Rondándome.
Sola, sola por ti.

Ты улыбаешься мне в лифте
И всюду следуешь за мной, маленький плут:
От дома — до работы,
Из кинотеатра — на рынок.
И так — с понедельника по субботу.

Ты, такой сдержанный, такой застенчивый,
Надушенный «Луной»1 с ароматом сандала.
Цыганское сердце, ты меня пугаешь!
Больше со мной не играй, подойди наконец!

Одна, одна.
Разве ты не видишь, что я всегда так одинока
И люблю тебя?
Одна, одна.
И любовь, словно бильярдный шар2,
Кружит возле меня.
Одна, одна — ради тебя.
Одна, одна — из-за тебя.

Да, вот, кажется, теперь ты
Медленно направляешься ко мне.
Ты как будто растерян,
Нервничаешь и куришь,
Такой стройный и симпатичный.

Да, глядя в твои глаза цвета мяты и аниса,
Я и сама теряюсь, чуть не падаю в обморок.
Цыганское сердце, ты меня пугаешь.
Хватит смотреть, заговори же со мной!

Одна, одна.
Разве ты не видишь, что я всегда так одинока
И люблю тебя?
Одна, одна.
И любовь, словно бильярдный шар,
Кружит возле меня.
Одна, одна — ради тебя.
Одна, одна — из-за тебя.

Одна, одна.
Разве ты не видишь, что я всегда так одинока
И люблю тебя?
Одна, одна.
И любовь, словно бильярдный шар,
Кружит возле меня.
Одна, одна — из-за тебя.

Одна, одна.
Разве ты не видишь, что я всегда так одинока
И люблю тебя?
Одна, одна.
И любовь, словно бильярдный шар,
Кружит возле меня.
Одна, одна — из-за тебя.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Digastaldo, José Ramón García Flórez.

1) Здесь можно понимать в значении «пахнешь луной и сандалом», но, скорее всего, речь о туалетной воде под названием «Luna».
2) Карамболь — разновидность игры в бильярд.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sola — Tatiana Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

09.01.1974 День рождения Volkmar "Volk-Man" Weber - бас-гитариста группы Die Apokalyptischen Reiter