Are you ready, Steve? Aha. Andy? Yeah! Mick? OK. Alright, fellas, let's go!
Oh it's been getting so hard Livin' with the things you do to me, aha Oh my dreams are getting so strange I'd like to tell you everything I see Oh, I see a man at the back As a matter of fact his eyes are red as the sun And a girl in the corner let no one ignore her 'Cause she thinks she's the passionate one
Oh, yeah, it was like lightning, everybody was frightening And the music was soothing, and they all started grooving
Yeah, Yeah, Yeah, Yeah, Yeah And the man at the back said Everyone attack and it turned into a ballroom blitz And the girl in the corner said Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz Ballroom blitz, ballroom blitz, ballroom blitz Ballroom blitz
I'm reaching out for something Touching nothing's all I ever do Oh, I softly call you over When you appear there's nothing left of you, aha Now the man in the back Is ready to crack as he raises his hands to the sky And the girl in the corner is ev'ryone's mourner She could kill you with a wink of her eye
Oh yeah, it was electric, so frightfully hectic And the band started leaving, Cause they all stopped breathing
And the man at the back said Everyone attack and it turned into a ballroom blitz And the girl in the corner said Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz Ballroom blitz (Ballroom blitz)
Oh yeah, it was like lightning Everybody was frightening And the music was soothing And they all started grooving Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
And the man at the back said Everyone attack and it turned into a ballroom blitz And the girl in the corner said Boy, I wanna warn ya, it'll turn into a ballroom blitz
О, стало так нелегко Мириться с тем, как ты относишься ко мне, ага. О, мои сны стали настолько странными, Что я хочу поделиться с тобой ими. О, вот я вижу чела в глубине зала, Фактически, его глаза красны, как солнце. А вот девчонка в углу, уж пусть её никто не игнорирует, Ведь она считает себя горячей штучкой.
О, да, это было подобно молнии, толпа вдруг стала стрёмной А музыка успокаивала, так что всех начало колбасить
Да, да, да, да А чел в глубине зала сказал: Всем в атаку! и всё переросло в блиц на танцполе И девушка в углу сказала: Чувак, хочу предупредить тебя, всё обернётся блицем на танцполе Блиц на танцполе, блиц на танцполе, блиц на танцполе Блиц на танцполе
Пытаюсь до чего-то дотянуться Получается, что трогаю пустоту О, ненавязчиво подзываю тебя к себе Когда уже кажется, что и от тебя не осталось и следов, ага Ну а сейчас чел в глубине зала Вот-вот вырубится, руки воздевая в небеса А девчонка в углу, она уж всех оплакала и похоронила Такая может и убить, стоит ей лишь моргнуть
О да, атмосфера была наэлектризованной, пугающе бурной И музыканты перестали лабать, Потому что всем и без того дышать было трудно
А чел в глубине зала сказал: Всем в атаку! и всё переросло в блиц на танцполе И девушка в углу сказала: Чувак, хочу предупредить тебя, всё обернётся блицем на танцполе Блиц на танцполе, (Блиц на танцполе)
О, да, это было подобно молнии, Толпа вдруг стала стрёмной А музыка успокаивала, Так что всех начало колбасить. Да, да, да, да, да...
А чел в глубине зала сказал: Всем в атаку! и всё переросло в блиц на танцполе И девушка в углу сказала: Чувак, хочу предупредить тебя, всё обернётся блицем на танцполе
Блиц на танцполе, Блиц на танцполе, Блиц на танцполе, Блиц на танцполе
О, это, это блиц на танцполе, Это, это блиц на танцполе Это, это блиц на танцполе Даа, это блиц на танцполе
1) «Блиц» — кампания жёсткой и молниеносной стратегической бомбардировки Великобритании во время Второй мировой войны. Для жителей Туманного Альбиона «блиц» - это отнюдь не партия в «быстрые» шахматы. При переводе используется в переносном значении «(внезапно вспыхнувшая) драка, стычка, заваруха, разборки, замес, махач, мочилово, кипиш, файт, схлёст» etc). Поэтому вариант перевода «мордобой на танцполе/танцплощадке» и не рассматривался. Р BlackOut
Понравился перевод?
Перевод песни Ballroom blitz — Sweet
Рейтинг: 5 / 595 мнений