The six teens
Where were you in sixty-eight?
In sixty-eight, Julie was Johnnie's date
Two kids growin' together
Livin' each day as if time was slippin' away
Oh, they were just sixteen
And their love a teenage dream
They passed the time, they crossed the line
The line that ran between
Julie and Johnnie now you've made it
But life goes on, you know it ain't easy
You've just gotta be strong
If you're one of the sixteens
And life goes on, you know, you know it ain't easy
You know you'll never go wrong
'Cause you're all part of the six teens
Suzie and Davey got to make the big time
Maybe they can put it all together
In a show that lasts forever
Oh, they would walk the Strip at nights
And dream they saw their name in lights
On Desolation boulevard
They'll light the faded light
Suzie and Davey you can make it
But life goes on, you know it ain't easy
You've just gotta be strong
If you're one of the sixteens
And life (and life) goes on (goes on)
You know, you know it ain't easy
You know you'll never go wrong
'Cause you're all part of the six teens
So where were you in sixty-eight
When Bobby and Billy thought
That sixty-eight was out of date?
They took the flowers from their hair
And tried to make us all aware, too bad, too late
So they lived from day to day
And tried to do it all their way
But sixty-eight was sixty-eight
No matter what they say
Bobby and Billy maybe you'll make it one day
But life goes on, you know it ain't easy
You've just gotta be strong
If you're one of the sixteens
And life (and life) goes on (goes on)
You know, you know it ain't easy
You know you'll never go wrong
(You'll never go wrong)
'Cause you're all
And life (and life) goes on (goes on)
You know, you know it ain't easy
You know you'll never go wrong
(You'll never go wrong)
'Cause you're all part of the six teens
And life (and life) goes on (goes on)...
Где ты был в шестьдесят восьмом году?
В шестьдесят восьмом Джули была девушкой Джонни.
Двое подростков росли вместе.
Проживая каждый день, как будто время ускользало.
О, им было всего шестнадцать,
И их любовь была подростковой мечтой.
Прошло время, они пересекли черту,
Черту, которая проходила между...
Джули и Джонни, вы добились своего.
Но жизнь продолжается, ты знаешь, что это нелегко.
Ты просто должен быть сильным,
Если ты один из шестнадцатилетних.
Но жизнь продолжается, ты знаешь, что это нелегко.
Ты знаешь, что никогда не ошибешься.
Потому что вы все — часть тех шести подростков.
Сьюзи и Дэйви должны добиться успеха.
Может быть, они смогут поднапрячься
В шоу, которое будет длиться вечно.
О, они гуляли по Лас-Вегас-Стрипу ночами
И мечтали увидеть свое имя в огнях.
На бульваре Безысходности.
Они зажгут тусклый свет.
Сьюзи и Дэйви, у вас всё получится.
Но жизнь продолжается, ты знаешь, что это нелегко.
Ты просто должен быть сильным,
Если ты один из шестнадцатилетних.
А жизнь продолжается,
Ты знаешь, что это нелегко.
Ты знаешь, что никогда не ошибешься.
Потому что вы все — часть тех шести подростков.
Где же ты был в шестьдесят восьмом?
Когда Бобби и Билли думали.
что шестьдесят восьмой устарел?
Они вытащили цветы из своих волос
И пытались донести до всех нас, что слишком поздно, слишком плохо.
Так что они жили изо дня в день
И пытались делать всё по-своему.
Но шестьдесят восьмой был шестьдесят восьмым.
Неважно, что про него говорят.
Бобби и Билли, может быть, вы когда-нибудь добьётесь своего.
Но жизнь продолжается, и ты знаешь, что это нелегко.
Нужно просто быть сильным.
Если ты один из шестнадцатилетних.
И жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается).
Ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко.
Ты знаешь, что всегда будешь прав.
(Всегда будешь прав)
Потому что вы все...
И жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается).
Ты знаешь, ты знаешь, что это нелегко.
Ты знаешь, что всегда будешь прав.
(Всегда будешь прав)
Потому что вы все — часть тех шести подростков.
И жизнь (и жизнь) продолжается (продолжается)...
Понравился перевод?
Перевод песни The six teens — Sweet
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений