Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sieben (Subway to Sally)

Sieben

Семь


Ich habe sieben Nägel,
die schlag ich für dich ein
und schling dir sieben Ketten
um Hüfte, Arm und Bein.
Mein Haus hat sieben Türen,
ich sichre mein Versteck,
mit siebenfachen Schlösser
und die Schlüssel werf ich weg:

Nicht eins, nicht zwei,
nicht drei und vier
nicht fünfmal still ich meine Gier,
auch sechs ist nicht genug!

Siebenmal flecht' ich dein Haar
um den alten Apfelbaum,
sieben mal - und es wird wahr -
du hast keine Wahl!
Denn die 7 ist meine Zahl!

Ich habe sieben Hunde,
die wachen vor dem Haus,
und sieben Raben singen,
ihr Lied Tag ein, Tag aus

Nicht eins, nicht zwei...

Siebenmal flecht ich dein Haar...

Sieben Lieben sind gekommen,
keine ist mir lang geblieben,
sechsmal hab ich's hingenommen,
doch du bist die Nummer Sieben -
Sieben ist die Zahl!

Siebenmal flecht ich dein Haar...

У меня семь гвоздей,
Которые я забиваю для тебя,
И обвиваю тебя семью цепями
Вокруг пояса, рук и ног.
В моём доме семь дверей,
Я запираю своё убежище
На семь замков
И ключ выбрасываю

Ни один, ни два,
Ни три, ни четыре,
Ни пять раз успокаиваю я своё желание,
И шестого недостаточно!

Семь раз заплету я твои волосы
Вокруг старой яблони,
Семь раз – и это будет правильно —
У тебя нет выбора!
Потому что семь – это моё число!

У меня семь собак,
Которые охраняют мой дом,
И семь воронов поют
Свою песнь день и ночь

Ни один, ни два...

Семь раз заплету я твои волосы...

Семь любовниц было,
Ни одна со мной надолго не осталась,
Шесть раз был увлечён,
А ты – №7.
Семь – это моё число!

Семь раз заплету я твои волосы...


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sieben — Subway to Sally Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA