Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Seemannslied (Subway to Sally)

Seemannslied

Песня моряка


Lang schon fahr ich auf den Meeren,
Wind und Woge weiß wohin
fern von allen meinen Ufern
fühl ich, dass ich traurig bin.
Wind und Woge flüstern leise
von La Maire und Magellan,
von den Strömen und Gezeiten
doch ich sing dagegen an

Wer gießt Glut durch meine Adern
wer schickt Vögel übers Meer?
Ach, ich harre schon so lange,
heimatlos und sehnsuchtsschwer.

Wenn die Sterne früh verdämmern,
zieht mich alles nach dem Land,
meine müden Augen bleiben
stets dem Hafen zugewandt.
Wenn die Segel nicht mehr glänzen,
wenn die Winde nicht mehr wehn,
werd ich, um zu dir zu kommen,
über Ozeane gehn.

Wer gießt Glut durch meine Adern...

Ich komm zu dir,
mein Atem, meine Hände heiß
aus meinen Augen taut das Eis.

Wer gießt Glut durch meine Adern...

Du gießt Glut durch meine Adern,
du schickst Vögel übers Meer
baust mir Brücken zu den Ufern,
schickst die Vögel übers Meer,
für des Seemanns Wiederkehr.

Уже давно хожу я по морям,
Ветер и волны знают куда.
Вдали от родных берегов
Я чувствую, что мне грустно.
Ветер и волны шепчут тихо
О проливе Лемера и Магеллановом проливе1,
О течениях и приливах,
Но я пою им вопреки.

Кто пропитывает жаром мои вены,
Кто посылает птиц за море?
Ах, я жду уже так долго,
Безродный и в тяжёлой тоске.

Когда звёзды рано меркнут,
Тянет меня к земле,
Мои уставшие глаза обращены
Постоянно в сторону гавани.
Когда паруса больше не блестят,
Когда ветры больше не дуют,
Я буду, чтобы к тебе прийти,
Плыть через океан.

Кто пропитывает жаром мои вены?...

Я плыву к тебе,
Моё дыхание и мои руки горячи,
В моих глазах тает лёд.

Кто пропитывает жаром мои вены?...

Ты пропитываешь жаром мои вены,
Ты посылаешь птиц за море,
Строишь для меня мосты к берегам,
Посылаешь птиц за море
Ради возвращения моряка.


1) — Пролив Лемера — пролив между островами Эстадос и Огненная Земля;
Магелланов пролив — пролив, разделяющий континентальную Южную Америку и архипелаг Огненная Земля.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Seemannslied — Subway to Sally Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.