Janie Runaway
It must have been my lucky Thursday
Your dad went on that spree
Before the crew could put out the fires
You hopped a bus for NYC
Down in Tampa the future looked desperate and dark
Now you're the wonderwaif of Gramercy Park
Who makes the morning fabulous
Who says today's a fun day
Why do I feel like sailing again
Honey it's you - Janie Runaway
Let's grab some takeout from Dean and Deluca
A hearty gulping wine
You be the showgirl and I'll be Sinatra
Way back in '59
Sweetness in heels - look at you -
in long black gloves
Come to old blue eyes tell me - who do you love
Who makes the traffic interesting
Rescues a dreary Sunday
Who makes me feel like painting again
Honey it's you - Janie Runaway
Let's plan a weekend alone together
Drive out to Binky's place
The sugar shack in Pennsylvania
Or would that be a federal case?
We'll take the Big Red - the Blazer -
it's nice inside
And guess who's coming along for the ride
Who has a friend named Melanie
Who's not afraid to try new things
Who gets to spend her birthday in Spain
Possibly you - Janie Runaway
Должно быть, мне повезло в тот четверг,
Когда твой папа ушёл в загул.
Прежде чем пожарные успели потушить вспыхнувший пожар,
Ты запрыгнула в автобус, следующий в Нью-Йорк.
В Тампа Бэй будущее выглядело безнадёжно мрачным,
Теперь ты стала чудесной беспризорницей в парке Грамерси.
Кто делает утро сказочным?
Кто говорит, что сегодня будет весёлый денёк?
Почему я чувствую себя так, будто у меня снова выросли крылья?
Это всё ты, сладенькая беглянка Джейни.
Давай возьмём чего-нибудь на вынос в «Дин энд ДеЛюка».
Добрый глоток вина,
И ты станешь танцовщицей, а я Фрэнком Синатрой,
Каким он был в 59-м.
Моя радость на каблуках и в чёрных перчатках,
Ты только посмотри на себя.
Подойди к голубоглазому старикашке, спроси, кого он любит.
Кто делает перемещения по городу приятными?
Кто скрашивает унылый воскресный день?
Кто вдохновляет меня на то, чтобы я снова начал рисовать?
Золотце, это ты, — беглянка Джейни.
Давай проведём уикэнд вместе.
Съездим к Бинки,
В его сахарный домик в Пенсильвании.
Или это будет нарушением федерального закона?
Возьмём большой красный Шевроле Блейзер
С шикарным салоном,
И догадайся, кто отправится в эту поездку?
У кого есть подружка Мелани,
Которая не боится экспериментировать?
Кто заслужит право отметить день рождения в Испании?
Возможно это будешь ты, беглянка Джейни.
Понравился перевод?
Перевод песни Janie Runaway — Steely Dan
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
В США действует федеральный закон, по которому нельзя перевозить через границу штата несовершеннолетних девушек в аморальных целях.
Сахарный домик – дом или сарай, в котором традиционно готовили из кленового сока кленовый сироп, а из него разные сладости. В настоящее время посещение таких мест является одним из направлений экотуризма.