I got the news
You
In your Lark
You're a mark
You're a screamer
You know
How to hustle
Daddy
Is a rare
Millionaire
I don't care
Yeah you
Got the muscle
I got the news
Yes dear
How did you know
Can't you see our love will grow
Take it
In your hand
All the sirens
And the band
Get to bendin' my ear
How
Was I to know
About the warm
Soulful secret
You been keepin' for years
I got the news
Slow down I'll tell you when
I may never walk again
Broadway Duchess
Darling if you only knew
Half as much as
Everybody thinks you do
What I hear
May be true
I would still be proud
To know you
Spanish kissin'
See it glisten
You came ragin'
Love rampagin'
I got the news
Yes dear
How did you know
Can't you see our love will grow
Ты
Разъезжаешь в своём Ларке1,
Ты «жертва»
Из тех, которые любят покричать,
Ты знаешь
Как симулировать оргазм2.
«Папочка»
Редкостный
Миллионер,
Из тех, кому на всё наплевать.
Да,
А ты заводная3.
Для меня это новость.
- Да, дорогой,
А как ты об этом узнал?
- Разве ты не видишь, как увеличивается в размерах наша любовь?
Возьми его в руку,
У меня от пения
Всех этих сирен
И от этого оркестра,
Уши заворачиваются.
Откуда
Мне было знать
Об этой тёплой,
Теребящей душу тайне,
Которую ты годами держала в секрете от меня?
Для меня это новость.
Помедленнее, я тебе скажу когда...
От такого можно и копыта отбросить.
Герцогиня Бродвея.
Дорогуша, если бы ты только знала
Хотя бы половину того,
Что про тебя думают.
Окажись правдой то,
Что про тебя говорят,
Я бы по-прежнему гордился
Знакомством с тобой.
Испанский поцелуй4.
Видишь, как он блестит.
Ты довела до исступления
Неистовство любви.
Для меня это новость.
- Да, дорогой,
А как ты об этом узнал?
- Разве не видишь, как растёт наша любовь?
Понравился перевод?
Перевод песни I got the news — Steely Dan
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
2) hustle на сленге — мошенничать, обманывать, заниматься проституцией.
3) muscle на сленге — половая потенция.
4) «Испанский поцелуй» по аналогии с «французским поцелуем», здесь имеется в виду оральный секс.