Flood II
And her hallway
Moves
Like the ocean
Moves
And her hallway
Moves
Like the sea
Like the sea
She says no no no no harm will come your way
She says bring it on down, bring on the wave
She says: nobody done no harm
Grace of God and raise your arms
She says: face it and it's a place to stay
This, this is the way it was
This, this is the way it is
When the water come rushing, rushing in
She says
She says anytime
Raise your arms
Flood
And her hallway
Like...
Like...
Like a million voices call my name
Like a million voices calling
Not now, not never again...
Sitting here now in this bar for hours
Strange men rent strange flowers
Seconds to the drop but it feels like hours and I
Think I'm going to... going to
This, this is the way it was
This, this is the way it is
When the water come rushing, rushing in
She says
She says anytime
Raise your arms
Flood
And her hallway
She says
She says anytime
Raise your arms
Flood
And her hallway
Like the wave
Like the sea
Её проход
Движется,
Словно океан,
Движется.
Её проход
Движется,
Словно море,
Словно море.
Она говорит, что в твоей жизни не будет боли.
Она просит тебя отдаться волне.
Она говорит: «Никто не причинит тебе вреда.
С Божьей милостью подними руки,
Смирись и останься здесь».
Это то, что было,
Это то, что есть,
Когда ты бросишься в воду, бросишься в воду…
Она говорит…
Она говорит: «В любое время
Подними руки».
Вот и потоп...
Её проход
Словно…
Словно…
Словно миллион голосов зовут меня,
Словно миллион голосов зовут.
Но не сейчас и никогда впредь…
Сижу в этом баре не один час,
Пока незнакомые пары берут на время цветы. 1
Секунды до падения кажутся часами, но я
Думаю, что собираюсь… собираюсь…
Это то, что было,
Это то, что есть,
Когда ты бросишься в воду, бросишься в воду…
Она говорит…
Она говорит: «В любое время
Подними руки».
Вот и потоп.
Её проход…
Она говорит…
Она говорит: «В любое время
Подними руки».
Вот и потоп.
Её проход,
Словно волна,
Словно море…
Понравился перевод?
Перевод песни Flood II — Sisters of mercy, the
Рейтинг: 4.7 / 5
5 мнений
1) Элдрич, находясь в одном из баров Гамбурга «не один час», часто наблюдал турков, которые продавали цветы молодым людям, чтобы способствовать сближению пар. Музыкант воспринимал это как метафору эфемерной любви.